Пошук по ідіомі Пошук за визначенням ідіоми

Ідіоми, що починаються на літеру G (133)

Клацніть на цікавій для вас ідіомі, щоб побачити приклад використання ідіоми з перекладом.

a girl Friday / a man Friday / a person Friday

дівчина / чоловік / чоловік, що виконує різну підсобну роботу в офісі

a good deal of something / a great deal of something

багато чого-небудь велика кількість чого-небудь

a green thumb

талант, здатність до садівництва, вирощування рослин

gain ground

просуватися вперед; робити успіхи

get (something) off the ground

встати на ноги; успішно налагодити (роботу, справа, виробництво, тощо); зробити перші кроки

get / catch wind of something

отримати інформацію, прослышать про що-небудь

get / sink one's teeth in(to) something

серйозно зайнятися чим-небудь, поринути, пірнути з головою

get a checkup

пройти лікарський огляд

get a dirty look (from someone)

отримати від кого-небудь непривітний, несхвальний погляд

get a grasp of something

почати розуміти що-небудь

get a grip on oneself / get a grip of oneself

взяти себе в руки, контролювати себе, володіти собою

get a load of someone or something розм.

добре поглянути на кого-небудь або що-небудь; звернути увагу на кого-небудь або що-небудь

get a move on розм.

поквапитися

get a rise out of someone

вивести з рівноваги, роздратувати, викликати роздратування

get a suntan

засмагати

get a word in edgeways розм.

вставити слівце; знайти можливість сказати що-небудь у той час, як хто-небудь веде розмову

get ahold of someone or something / get hold of someone or something розм.

1. зв'язатися з ким-небудь;
2. ухопитися, схопитися за що-небудь

get away with murder розм.

зійти з рук; зробити що-небудь дуже погане і не бути спійманим і покараним за це

get back together (with someone)

відновити стосунки після розриву

get better

поліпшити свої навички в чому-небудь; покращитися (про здоров'я), одужати

get carried away

заходити надто далеко; бути переповненими емоціями або ентузіазмом; втратити контроль, розсудливість

get close to someone

зблизитися з ким-небудь, стати близькими друзями з ким-небудь

get cold feet

злякатися, не зважитися, втратити впевненість у собі (зазвичай в останній момент)

get down to business

перейти до справи

get dressed up

плаття, надягати свою кращу одяг

get even (with someone) розм.

помститися кому-небудь, звести рахунки з ким-небудь

get going

почати що-небудь, почати діяти; піти, піти

get someone in's hair розм.

заважати, турбувати, дратувати кого-небудь

get in touch with someone

зв'язатися з ким-небудь, вийти на зв'язок з ким-небудь

get into hot water

потрапити в біду, в халепу, у скрутне становище

get into trouble

потрапити в біду, мати неприємності

get mad (at someone or something)

розсердитися на кого-небудь або що-небудь

get married

одружитися, вийти заміж

get mixed up

сплутати, переплутати

get off easy розм.

уникнути серйозного покарання

get off on the wrong foot (with someone or something)

невдало, погано почати що-небудь, або які-небудь відносини з ким-небудь

get off someone's back / get off someone's case розм.

залишити кого-небудь в спокої; перестати турбувати, докучати (зазвичай використовується в наказовій формі)

get on in years

старіти

get on someone’s nerves розм.

діяти кому-небудь на нерви

get one's act together розм.

взяти себе в руки

get one's foot in the door

зробити перший крок до досягнення мети; розпочати виконання чого-небудь, що приведе до успіху в майбутньому

get one's hands on someone or something

знайти, дістати що-небудь, дістатися до чого-небудь

get one's hopes up

сподіватися, плекати надії

get one's money's worth

отримати в повному обсязі те, за що заплачено

get one's own way / have one's own way

домагатися свого

get out of bed on the wrong side

встати не з тієї ноги, бути в поганому настрої

get out of hand

вийти з-під контролю, стати некерованим

get out of the way

перестати заважати кому-небудь або чому-небудь; звільнити шлях, дорогу

get ready

підготуватися, готуватися до чого-небудь

get rid of someone or something

позбавитися від кого-небудь або чого-небудь

get sick

захворіти

get someone off thehook

позбавити кого-небудь від обов'язку, необхідності виконання чого-небудь; допомогти знайти вихід з скрутного положення

get someone or something out of one's mind / get someone or something out of one's head

викинути кого-небудь або що-небудь з голови; зуміти забути кого-небудь або що-небудь

get something off one's chest

гора з плечей; поговорити про що-небудь, що турбує мовця

get something out in the open

зробити що-небудь відомим, розповісти про що-небудь

get something straight

ясно, чітко, правильно зрозуміти що-небудь

get something under control

зуміти контролювати що-небудь, взяти що-небудь під контроль

get the axe / get the boot / be given the axe

бути звільненим, отримати звільнення

get the rolling ball / set the rolling ball / start the rolling ball

почати діяти, запустити процес

get the day off / take the day off

отримати вихідний

get the hang of something

навчитися робити що-небудь; зуміти справлятися з чим-небудь

get the message

ясно, чітко розуміти сенс чого-небудь

get the picture

розуміти всі положення справ, всю ситуацію

get the shock of one's life

випробувати сильний шок, здивування

get the show on the road / get this show on the road

почати (роботу), приступити до виконання роботи, програми)

get the upper hand (on someone)

мати перевагу над ким-небудь, панувати над ким-небудь

get the wind knocked out of someone

потрапити в стан, коли перехоплює подих від удару в область живота

get off time / take time off

отримати відпустку на роботі

get to the bottom of something

добратися, докопатися до істини чого-небудь

get under someone's skin

діяти на нерви, дратувати, діставати, доводити

get up on the wrong side of the bed  

встати не з тієї ноги, бути в поганому настрої

get used to someone or something

звикати до кого-небудь або чого-небудь

gild the lily

прикрашати те, що не потребує додаткового прикрасі; покращувати те, що не потребує в поліпшенні

give birth

народити дитину

give or take

приблизно, плюс-мінус

give someone a black eye

1. підбити око;
2. зіпсувати репутацію.

give someone a break розм.

дати кому-небудь шанс, не ставитися до кого-небудь упереджено

give someone a dirty look

поглянути на кого-небудь з неприязню, несхваленням

give someone a hand

допомогти кому-небудь

give someone a piece of one's mind

сказати, викласти все, що говорить про кого-небудь або чим-небудь думає; висловити своє невдоволення

give someone a taste of one's own medicine / give someone a dose of one's own medicine

дати спробувати свого ж ліки; відплатити тією ж монетою; відповісти тим же за поганий вчинок, несправедливість

give someone one's word

дати кому-небудь своє слово, пообіцяти що-небудь кому-небудь

give someone or something the once-over розм.

побіжно оглянути кого-небудь або що-небудь

give someone the benefit of the doubt

припустити або повірити, що хто-небудь прав або не винен в чому-небудь

give something a shot

спробувати, спробувати що-небудь

give something one's best shot

дуже постаратися зробити все можливе

give-and-take / give and take

1. компроміс, поступки
2. обмін думками; енергійний, живий розмову

go ahead (and do something)

продовжувати, зробити що-небудь

go away empty-handed

іти з порожніми руками

go ballistic розм.

вийти з себе, "взвинтиться", втратити над собою контроль

go behind someone's back

робити що-небудь таємно, за спиною у кого-небудь (як правило, щось недобре)

go belly up

збанкрутити, розоритися (зазвичай вживається по відношенню до бізнесу, підприємствам, тощо; також може вживатися без дієслова, як прикметник – belly up)

go by the book

строго слідувати правилам

go down in history

увійти в історію

go Dutch

платити кожному за себе (в парі, в групі, в колективі)

go easy on someone or something

бути м'яким, добрим по відношенню до кого-небудь або чого-небудь; добре поводитися з ким-небудь або чим-небудь

go figure

фраза, що виражає здивування, здивування, нерозуміння чого-небудь; може переводитися такими виразами, як "Розумій, як хочеш", "Як це взагалі зрозуміти", тощо

go for broke

ризикнути всім заради чого-небудь; докласти всі можливі зусилля

go for it

зробити що-небудь з ентузіазмом; зважитися зробити що-небудь; спробувати що-небудь

go from bad to worse

ставати гірше, погіршуватися

go hand in hand

йти рука об руку, супроводжувати (одне іншому)

go into effect

вступати у дію (про закон, правила, тощо)

go on a diet

сісти на дієту

go on and on

всі продовжувати і продовжувати; продовжувати тривалий час

go out of fashion / go out of style

вийти з моди, застаріти

go out of one's way (to do something)

робити все можливе, намагатися з усіх сил, докладати всі зусилля

go places

домогтися багато чого, досягти великих успіхів

go straight

почати жити чесно; стати законослухняним

go through the roof

підніматися дуже високо

go to any length / go to any lengths / go to great lenghts

робити все необхідне; ні перед чим не зупинятися, щоб виконати що-небудь

go to extremes

йти на крайні заходи

go to pieces / fall to pieces

втратити контроль над собою, втратити голову, збожеволіти

go to the dogs

погіршуватися, ставати гірше

go to town (on something)

енергійно взятися за справу; робити що-небудь швидко, енергійно; навалитися, накинутися; розправитися

go to waste

бути истраченным даремно, бути зіпсованим

go up in flames / go up in smoke

згоріти, бути знищеним вогнем; провалитися, не зуміти зробити що-небудь; не здійснитися

go without saying

щось, само собою зрозуміле; що-небудь, не вимагає пояснень

go wrong

1. зламатися, вийти з ладу, трапитися (про неприємності);
2. піти по поганій дорозі, зв'язатися з злочинним світом; збитися з шляху, низько скотитися, опуститися (морально)

go-go

енергійний, активний, динамічний

gold mine

золота жила, золоте дно

golden opportunity

відмінна і виняткова можливість

good old days

колишні часи, які були краще, ніж справжні

good sport

людина, яка веде себе по-спортивному, грає чесно, гідно приймає перемогу і поразку, приймає жарти над собою

got a thing going (with someone) / have a thing going (with someone)

бути зайнятим якою-небудь діяльністю з ким-(наприклад, роман, бізнес, тощо)

grab a bite (to eat)

трохи перекусити

grasp at straws

хапатися за соломинку; намагатися зробити що-небудь з маленьким шансом, надією на успіх

grease someone's palm / oil someone's palm

дати комусь хабар, дати на лапу

grist for the mill / grist to the mill

що-небудь, що може виявитися корисним, потрібним, що може стати в нагоді

ground (someone)

посадити на домашній арешт з позбавленням яких-небудь привілеїв (зазвичай по відношенню до підлітків)

guest of honor

людина, заради якого влаштовується якесь подія (вечір, церемонія, тощо)

guinea pig

"піддослідний кролик", людина, над яким проводять наукові досліди

the glass ceiling

бар'єр при просуванні по службі (найчастіше з-за дискримінації по відношенню до жінок та меншин)

the gory details

всі деталі, відомості, щодо якої-небудь події, як правило, особистого характеру

,