Ідіома: have a chip on one's shoulder

Переклад: шукати привід для сварки або бійки; бути агресивно налаштованим, затівати сварки

Приклад:

Our neighbor has a chip on his shoulder and is always trying to start a fight.
Наш сусід завжди шукає причини для спору, і завжди намагається затіяти сварку.

Ron has a chip on his shoulder. He's arguing with everybody.
Рон агресивно налаштований. Він з усіма сперечається.