Фразовий дієслово: snap out of

Переклад: повернутися в колишнє, нормальне стан (після депресії, розлади, хвороби, тощо)

Приклад:

She was depressed for a week, but this morning she snapped out of it.
Вона весь тиждень була пригнічена, але цього ранку вона відчула себе цілком нормально.

Тип фразової дієслова: нерозривний

Типи фразовых дієслів (розгорнути)

Неперехідні дієслова - такі дієслова, які не беруть доповнення, і вживаються самі по собі.

Наприклад:
Although the work was very difficult, he didn't give up.
Хоч робота була дуже важкою, він не здавався.

Неразделяемые дієслова - такі дієслова, які приймають після себе доповнення.

Наприклад:
While cleaning the attic, he came across some old pictures of his grandfather.
Коли він прибирался на горищі, він випадково знайшов старі фотографії свого дідуся.

Розділяються дієслова. Деякі колективні дієслова приймають додаток, яке вживається між дієсловом і прийменником, такі дієслова називаються обов'язково розділяються.

Наприклад:
His dog woke him up very early in the morning.
Його собака розбудила його дуже рано вранці.

Інші колективні дієслова приймають додаток, яке може вживатися як між дієсловом і прийменником, так і після дієслова з прийменником. Хоча, якщо додаток є займенником, воно має вживатися між дієсловом і прийменником. Такі дієслова називаються необов'язково розділяються.

Наприклад:
They put the meeting off. = They put off the meeting. = They put it off.
Вони відклали збори.