Назва: Теорія і практика перекладу з англійської мови на українську

Автори: Т. Р. Левицька, А. М. Фитерман

Рік видання: 1963

Мова: українська

Опис:

Книга «Теорія і практика перекладу з англійської мови на українську» розрахована на студентів мовних інститутів, філологічних факультетів і курсів іноземних мов.

Вона також може бути корисною викладачам перекладу в методичному відношенні. До даної книги можуть звертатися вчителі середньої школи як до довідника при вирішенні перекладацьких проблем, що зустрічаються при читанні та перекладі мало адаптованих або оригінальних текстів підручників для старших класів.

Мета цієї книги — навчити студентів підходити до перекладу філологічно, допомогти їм набути вміння знаходити правильні рішення які постають перед ними проблем шляхом зіставлення англійської та української мов. Її завдання — розвинути у студентів уміння знаходити відповідності в англійській і українській мовах на основі аналізу особливостей обох мов.

Матеріал книжки розташований в порядку наростання мовних і перекладацьких труднощів. Це дасть можливість студенту закріплювати і розширювати набутий досвід перекладу.

Книга ділиться на дві частини: теоретичну та практичну. Теоретична частина складається з трьох розділів. В першому розділі викладаються загальні проблеми перекладу: питання точності, буквалізму та адекватності. У другій главі розглядаються основні граматичні і лексико-граматичні проблеми перекладу, викликані відмінністю ладу англійської та української мов. У третьому розділі аналізуються лексичні та лексико-стилістичні проблеми.

Практична частина складається з текстів і коментарів до них. Тексти розташовані в порядку наростання труднощів і можуть бути, відповідно, розділені на три групи, які приблизно відповідають трьом рокам навчання перекладу на перекладацькому факультеті інститутів іноземних мов.

Завантажити (0.18 МБ)

Формат файлу: doc