Прислівник just в англійській мові має кілька значень.

Опис часу

Just може використовуватися з дієсловом, щоб описати дію, подію тільки що.

Наприклад:
They have just gone.
Вони тільки що пішли. (тобто пішли зовсім недавно.)

Також прислівник just може описувати дію, яке має відбутися зараз (у момент мовлення), або яке повинне ось-ось статися.

Наприклад:
"Where is my tea?" "I am just going to make it."
Де мій чай? – я його зроблю.

I was just about to tell you.
Я якраз збирався тобі розповісти.

Зверніть увагу, що вираз just now може означати як "зараз", "в даний час", "зараз", так і "деяку (незначну) час назад", в залежності від описуваного часу дієслова.

Наприклад:
I am busy just now.
я зайнятий. (зараз)

Tom was here just now.
Тому тільки що був тут. (деякий час назад)

як синонім only

Прислівник just може використовуватися зі значенням прислівники only – "лише", "тільки", і т. п.

Наприклад:
Complete set of garden tools for just $19.99!
Повний комплект садових інструментів всього за 19.99 доларів!

He is just an ordinary man.
лише звичайна людина.

У деяких випадках just може набувати значення "чи", "майже".

Наприклад:
We just caught the train.
Ми ледь не спізнилися на поїзд. (= Ми майже спізнилися на поїзд.)

Для посилення значення, just може використовуватися разом з only.

Наприклад:
I have got only just enough money for a cup of coffee.
У мене грошей вистачить лише, щоб купити чашку кави.

як синонім exactly

Just також може мати значення прислівники exactly – "як раз", "точнісінько", "саме", і т. п.

Наприклад:
It is just two o'clock.
Зараз якраз (= рівне) дві години.

This is just what we had in mind.
Це саме (= точнісінько) те, що ми хотіли.

Just then, we heard a strange noise.
Саме тоді ми почули дивний звук.

Часи дієслів при вживанні just

Коли прислівник just вживається зі значенням "деяку (незначну) час назад", в британській англійській в даному випадку найчастіше вживається present perfect tense.

Наприклад:
"Where is John?" "He has just gone out."
Де Джон? – Він тільки що вийшов.

I have just had a call from Alice.
Мені тільки що подзвонила Еліс.

В американській англійській, в такому випадку частіше вживається past simple tense.

Наприклад:
"Where is John?" "He just went out."
I just had a call from Alice.

При використанні виразу just now у значенні "деяку (незначну) час назад", і в британському, і в американській англійській використовується past simple tense.

Наприклад:
I heard a strange noise just now.
Я тільки що чув дивний звук.