Вживання rather як прислівники ступеня
Прислівник rather може описувати ступінь вираженості наступного за ним прикметника або прислівника. В такому випадку rather перекладається як "досить", "досить". У цьому ж значенні замість прислівники rather може використовуватися прислівник quite, з тією різницею, що quite може мати позитивний відтінок, а rather – негативний. Однак обидва прислівники в більшості випадків є взаємозамінними.
Вживання з прикметником:
The film was rather good.
Фільм досить непоганим.
Вживання з прислівником:
It happened rather quickly.
Це сталося досить швидко.
Зверніть увагу:
1. То ж значення має прислівник fairly. Однак rather має кілька більш сильний відтінок. Однак ще більш сильний відтінок має прислівник very.
2. На відміну від більшості інших прислівників, rather також може вживатися з іменником:
it's rather a problem.
Це являє деяку проблему.
3. Rather може вживатися з деякими дієсловами:
I rather like it.
Мені це в принципі (= до якоїсь міри) подобається.
Вживання rather для вираження переваг
Rather than
У порівняльних конструкціях (при порівнянні двох прикметників, прислівників, іменників, дієслів, тощо) прислівник rather може використовуватися з займенником than для вираження переваг. Як правило, на українську мову така конструкція перекладається як "краще ... ніж...", "краще ..., а не...".
Наприклад:
let's take train rather than the bus.
Давайте краще поїдемо на поїзді, , а не на автобусі.
Rather you than me!
Краще ти я!
Коли перша частина порівняльної конструкції виражена инфинитивом з часткою to, інфінітив після rather than зазвичай вживається без частки to. Також у таких випадках допускається використання –ing форми дієслова.
Наприклад:
I decided to write rather than phone/phoning.
Я вирішив краще написати лист, , а не дзвонити.
Would rather
Конструкція would rather перекладається як "волів/воліла б", "хотів(а) б", тощо, і є синонімічно конструкції would prefer to. Після конструкції would rather слід інфінітив без частки to.
Наприклад:
I'd (= I would) rather leave now. (= I'd prefer to leave now.)
Я б волів зараз піти.
Would you rather stay here or go home? (= Would you prefer to stay here or go home?)
Ти б волів залишитися тут або піти додому?
Would rather + підмет + дієслово у формі минулого часу
Конструкція would rather може використовуватися для вираження побажання однієї людини щодо дій іншої людини. В даному випадку потрібно використовувати зазначену конструкцію з дієсловом у формі минулого часу.
Наприклад:
don't come today, I would rather you came tomorrow. (= I would you prefer to come tomorrow.)
Не приходь сьогодні, я б волів, щоб ти прийшов завтра.
I would rather you posted this letter. (= I would like you to post this letter.)
Я б хотів, щоб ти відправив цього листа.
Для вираження дій у минулому, можна використовувати дієслово у формі минулого доконаного часу. Російською мовою така різниця не простежується.
Наприклад:
I would rather you hadn't done that. (= I wish you hadn't done that.)
Я б хотів, щоб ти цього не робив.