Bertie Берті | Do you mind if I use your fax to make a quick copy? Можна мені скористатися твоїм факсом для зняття копії? |
Louise Луїз | Not at all. Help yourself Так, звичайно. Я не заперечую. |
Bertie Берті | i've put the document in and pressed the button, but nothing's happening. Я вклала в факс документ, натиснула кнопку, але нічого не сталося. |
Louise Луїз | Let me have a look. Ah, that winking red light means the ink cartridge is empty. Зараз подивимося. А ось ця миготлива червона лампочка означає, що закінчилися чорнило в картриджі. |
Bertie Берті | Oh, what a shame! Ех, як шкода. |
Louise Луїз | No, don't worry. It doesn't take a second to replace the ink cartridge and i've got a spare one тут. Нічого, не турбуйся. Картридж можна швидко поміняти, і ось тут у мене є запасний. |
Примітка:
Spare - запасний, додатковий.