Lara
Лара
Could you do me a favor?
Можеш зробити мені послугу?
Hubert
Х'юберт
Of course. You only have to ask.
Звичайно, питай.
Lara
Лара
i'm going to look at a second-hand car this evening. It sounds like a good buy, but you know I don't know anything about cars.
Сьогодні ввечері я збираюся подивитися на одну стару машину. Схоже, що це вигідну речення, але ти ж знаєш, що я нічого не розумію в машинах.
Hubert
Х'юберт
So you'd like me to come with you and give it the once-over?
Та ти б хотіла, щоб я пішов з тобою, і оглянув її?
Lara
Лара
Yes, i'd feel a lot happier about it if you could check that there's nothing wrong with it.
Так, мені було б набагато спокійніше, якби ти перевірив, що з машиною все в порядку.
Hubert
Х'юберт
No problem. What time shall we meet?
Без проблем. У скільки зустрінемося?

Примітка:
Give something (somebody) the once-over - побіжно оглянути що-небудь або кого (на предмет наявності будь-яких несправностей, недоліків, недоліків, тощо)