As

As є сполучником. Воно використовується для введення допоміжного речення, а також перед словами, що починаються з прийменників.

Наприклад:
He did as he was told.
Він зробив так, як йому веліли.

He fought as a tiger does.
Він бився, як б'ється тигр.

Nobody knows her as I do.
Ніхто не знає її так, як я.

In 1939 as in 1914, everybody seemed to want war.
У 1939 році, як і в 1914 році, всі, здавалося, хотіли війни.

Сполучник as часто плутають з прийменником like. І, незважаючи на те, що like не є сполучником, в розмовній мові він часто використовується в значенні сполучника замість as. Таке вживання особливо характерно для американської англійської. У формальних ситуаціях таке вживання вважається невірним.

Наприклад:
Nobody knows her like I do.
Ніхто не знає її так я.

As і though

As може використовуватися у значенні though. Зверніть увагу на інверсію в реченні при такому використанні as.

Наприклад:
Though he was sick, he worked diligently.
Sick as he was, he worked diligently.
Хоч він і був хворий, він працював старанно.

Though he was young, he fought valiantly.
Young as he was, he fought valiantly.
Хоч він був молодий, він бився відважно.

As if і as though

Виразу as if і as though повністю взаємозамінні.

Наприклад:
She spoke as if she knew everything. = She spoke as though she knew everything.
Вона говорила так, ніби все знала.

It looks as if (= as though) it might rain.
Схоже, може піти дощ.

like в таких конструкціях з точки зору граматики невірно. Однак у розмовній англійській таке вживання дуже поширене.

Наприклад:
It looks like it might rain.
Схоже, може піти дощ. (граматично Невірно, але вживається в розмовній англійській.)

So as і such as

So as відображає мету:

We started early so as to finish it all in time.
Ми почали рано, щоб  встигнути все зробити вчасно.

Such as відображає результат:

His actions were such as to offend everyone.
Його дії були такі, що образили всіх.

Than

Than є порядним сполучником. Зазвичай за ним слідує доповнення у вигляді займенника в суб'єктному відмінку або займенника в називному відмінку з дієсловом.

Наприклад:
She is taller than him.
Вона вище нього.

She is taller than he is.
Вона вища, ніж він.

She earns more than him.
Вона заробляє більше нього.

She earns more than he does.
Вона заробляє більше, ніж він.

Займенники у називному відмінку без дієслова після than вживається порівняно рідко:

She is taller than he.
Вона вища, ніж він. (Мене уживано, ніж "She is taller than him".)

Unless

Unless має те ж значення, що і if not ("якщо не"), і тому після нього не потрібно додавати заперечення:

Невірно: Unless you do not obey my instructions, you will be dismissed.
Вірно: Unless you obey my instructions, you will be dismissed.
Вірно: If you do not obey my instructions, you will be dismissed.
Якщо не будете виконувати мої вказівки, ви будете звільнені.

Lest

Lest має те ж значення, що і that…not ("б", "щоб не"), і тому вживати після нього заперечення неправильно. В сучасній англійській мові lest вживається досить рідко. Також необхідно зауважити, що єдине модальне дієслово, яке може використовуватися після lest – це дієслово should.

Наприклад:
Невірно: Do it now lest you do not change your mind.
Вірно: Do it now lest you change your mind.
Вірно: Do it now lest you should change your mind.
Зроби це зараз, поки не передумав.

Since

Сполучник since може мати два значення.
Він може означати "з (будь-яких) пір", "з (будь-якого) часу":

Where have you been since I last saw you?
Де ти був з тих пір, як я бачив тебе востаннє?

It is just a week since we arrived here.
Пройшов всього тиждень з того часу, як ми прибули сюди.

Також сполучник since може мати значення сполучника as - "так як":

Since we have no money we can't buy anything. (= As we have no money we can't buy anything.)
Так у нас немає грошей, ми не можемо нічого купити.

Парні (співвідносні) сполучники

Парні сполучники either…or, neither…nor, both…and, not only…but also та ін., повинні ставитися безпосередньо перед словами, до яких вони відносяться.

Наприклад:
Neither he would eat nor allow us to eat. (Невірно)
He would neither eat nor allow us to eat. (Вірно)
Він не їв сам, не давав нам поїсти.

Neither I shall follow your instructions nor resign. (Невірно)
I shall neither follow your instructions nor resign. (Вірно)
Я не буду ні виконувати ваші вказівки, ні звільнятися.

He not only відвідали France but also Germany. (Невірно)
He відвідали not only France but also Germany. (Вірно)
Він побував не тільки у Франції, але і в Німеччині.