Дієслово Приклад з герундием Приклад з инфинитивом
can't bear
не виносити, не терпіти
He can't bear being alone.
Він терпіти не може бути один.
He can't bear to be alone.
Він терпіти не може бути один.
can't stand
не виносити, не терпіти
Nancy can't stand working the late shift.
Ненсі терпіти не може працювати в нічні зміни.
Nancy can't stand to work the late shift.
Ненсі терпіти не може працювати в нічні зміни.
cease
зупиняти, припиняти
The government ceased providing free health care.
Уряд перестало забезпечувати безкоштовну охорону здоров'я.
The government ceased to provide free health care.
Уряд перестало забезпечувати безкоштовну охорону здоров'я.
continue
продовжити
She continued talking.
Вона продовжувала говорити.
She continued to talk.
Вона продовжувала говорити.
hate
не любити, ненавидіти
He hates cleaning dishes.
Він ненавидить мити посуд.
He hates to clean dishes.
Він ненавидить мити посуд.
like
любити, подобатися
Samantha likes reading.
Саманті подобається читати.
Samantha likes to read.
Саманті подобається читати.
love
любити, обожнювати
We love scuba diving.
Ми обожнюємо підводне плавання.
We love to scuba dive.
Ми обожнюємо підводне плавання.
neglect
упускати, не робити чого-небудь потрібного
He neglected doing his daily chores.
Він не виконав свої домашні обов'язки.
He neglected to do his daily chores.
Він не виконав свої домашні обов'язки.
prefer
віддавати перевагу
He prefers eating о 7 PM.
Він воліє їсти в 7 годин вечора.
He prefers to eat о 7 PM.
Він воліє їсти в 7 годин вечора.
propose
пропонувати
Drew proposed paying for the trip.
Дрю запропонувала заплатити за поїздку.
Drew proposed to pay for the trip.
Дрю запропонувала заплатити за поїздку.

Запам'ятайте
Незважаючи на те, що різниця у значенні при вживанні герундія та інфінітива у наведених дієсловах дуже незначна, і в таких випадках герундій з инфинитивом часто можуть бути взаємозамінними, різниця все ж є. Використання герундія має на увазі, що мова йде про цю діяльність, а використання інфінітива має на увазі, що мова йде про можливу діяльності. З-за цієї незначної різниці, герундій і інфінітив не завжди можуть бути рівнозначними, як, наприклад, у наступних реченнях.

Наприклад:
The British reporter likes living in New York.
Британському репортеру подобається жити в Нью-Йорку. (Він живе в Нью-Йорку і йому це подобається.)

The British reporter likes to live in New York whenever he works in the United States.
Британському репортеру подобається жити в Нью-Йорку, коли він працює в Сполучених Штатах. (Йому подобається варіант або можливість життя в Нью-Йорку, коли він працює в Сполучених Штатах.)

I like speaking French because it's such a beautiful language.
Мені подобається говорити французькою, тому що це такий гарний мову. (Коли я говорю французькою, мені подобається сам процес, і відчуття, які я відчувають при цьому.)

I like to speak French when i'm in France.
Мені подобається говорити французькою, коли я перебуваю у Франції. (Я волію говорити французькою, коли я перебуваю у Франції.)