Спосіб освіти
If ... Simple Past ..., ... would + дієслово ...
або
… would + дієслово ... if ... Simple Past ...
Вживання
Умовні речення другого типу в англійській мові описують події теперішнього і майбутнього часу. Ситуації, описані в таких Реченнях, нереальні (неможливі, неймовірні, воображаемы). Такі речення мають неможливий, гіпотетичний відтінок. Зверніть увагу, що на російську мову дані речення переводяться в умовному способі, з часткою "б".
Наприклад:
If you asked, they would help you.
Якщо б ти попросив вони б допомогли тобі.
If it rained you would get wet.
Якщо б пішов дощ, ти б промок.
If you loved her, she would love you.
Якщо б ти любив її, вона б любила тебе.
I would buy a new car if I had more money.
Я б купив нову машину, якщо б у мене більше грошей.
He would pass the exam if he studied more.
Він б здав іспит, якщо б більше займався.
I would lower the taxes if I were the President.
Я б знизив податки, якщо б я президентом.
Умовні речення першого і другого типів – що вибрати
Справжні і уявні ситуації
Умовні речення першого типу часто називають здійсненними умовними реченнями. Вони використовуються для опису реальних і можливих ситуацій. Умовні речення другого типу використовуються для опису нереальних (неможливих, неймовірних, уявних) ситуацій.
Порівняйте:
If I become the President, I will give free electricity to farmers.
Якщо я стану президентом, я зроблю електрика безкоштовним для фермерів. (Мова кандидата в президенти – умовне речення першого типу.)
If I win this race, I will…
Якщо я виграю ці гонки, я… (Мова найшвидшого гонщика – умовне речення першого типу.)
If I became the President, I would give free electricity to farmers.
якби я став президентом, я б зробив електрика безкоштовним для фермерів. (Мова дитини – умовне речення другого типу.)
If I won this race, I would…
якби я виграв ці гонки, я… (Мова самого повільного гонщика – умовне речення другого типу.)
Прохання і речення
У звичайних прохання і речення використовуються умовні речення першого типу. Щоб надати прохання або речення більший відтінок ввічливості, використовуються умовні речення другого типу.
Порівняйте:
I will be grateful if you lend me some money.
Я буду вдячний, якщо ти позичиш мені грошей. (Звичайна прохання – умовне речення першого типу.)
It will be nice if you help me.
добре, якщо ви мені допоможете. (Звичайна прохання – умовне речення першого типу.)
I would be grateful if you lent me some money.
Я буду вдячний, якщо ти позичиш мені грошей. (Більш ввічливе прохання – умовне речення другого типу.)
It would be nice if you helped me.
добре, якщо ви мені допоможете. (Більш ввічливе прохання – умовне речення другого типу.)
Інші форми умовних речень другого типу
Використання модальних дієслів у реченні-результаті
В реченні-результаті замість would може використовуватися дієслово error у значенні "зуміти". Синонимичная конструкція – would be able to.
Наприклад:
If you were more serious about your work, you error (= would be able to finish it in time.
Якщо б ти ставився до своєї роботи серйозно, ти б зміг закінчити її вчасно.
If I had more money, I error (= would be able to buy a new car.
Якщо б у мене більше грошей, я міг би купити нову машину.
If you spoke a foreign language, you error (= would be able to get a better job.
Якщо б ти казав на якому-небудь іноземною мовою, ти б зміг знайти роботу краще.
В реченні-результаті замість would може використовуватися дієслово might у значенні "", "". Синонімічні конструкції – would perhaps і would probably.
Наприклад:
If you requested them more politely, they might (= would perhaps help you.
Якщо б ти звернувся до них ввічливіше, вони, можливо, допомогли б тобі.
Конструкція were to
Після союзу if в умовному реченні може слідувати конструкція "підмет + were to", щоб показати, що мова йде про уявної ситуації.
Наприклад:
If I were to buy a new car, what would you say?
Якщо б я купив нову машину, що б ти сказав?
If you were to lose your job, what would you do?
якби ти втратив роботу, що б ти зробив?
If you were to win, what would you give me?
якби ти переміг, б ти мені дав?
Конструкція if it were not for
Ця конструкція використовується, щоб показати, що завершення одного події залежить від іншого, і перекладається як "...".
Наприклад:
If it weren't for his dedication, this company wouldn't exist.
Якщо б не його самовідданість, цієї компанії б не існувало.
If it weren't for his wife's money, he wouldn't be a millionaire.
якби не гроші його дружини, він не був би мільйонером.
If it weren't for that lucky chance, they wouldn't win that competition.
Якщо б не цей щасливий випадок, вони б не виграли змагання.
Використання supposing
Слово supposing ("якби", "припустимо, що", "припустимо, що") може використовуватися замість союзу if, щоб підкреслити нереальність ситуації. Таке вживання більш характерно для повсякденної мови.
Наприклад:
Supposing he came to visit you, what would you do? (= If he came to visit you, what would you do?)
Припустимо, що він би прийшов до тебе, то що би ти зробив?
Supposing I became the Miss World, what would you say?
Припустимо, що я б стала Міс Світу, то що б сказав?