Прислів'я / приказка: give (someone) enough rope and they will hang themselves
Переклад: дай дурневі мотузку, а вже він знайде, як повіситися
Еквівалент в українській мові: примусь дурня богу молитися, він і лоб расшибет
Приклад:
"I think Matilda's been stealing things out of my desk. Should I tell the boss?" "No; give her enough rope and she' ll hang herself. One of these days she ' ll steal something important, the boss will find out for himself, and he'll fire her."
Мені здається, Матильда краде речі з мого столу. Може, розповісти начальнику? – Ні. Дай дурневі мотузку, а вже він знайде, як повіситися. Коли-небудь вона вкраде що-небудь важливе, і начальник сам про це дізнається і звільнить її.