Прислів'я / приказка: out of the смаження pan and into the fire / out of the смаження pan into the fire

Переклад: з вогню та в полум'я (вживається з дієсловами jump і leap)

Еквівалент в українській мові: з кулька в рогожку

Приклад:

My friend jumped out of the смаження pan and into the fire. He changed jobs and had more problems in his new job than in his old one.
Мій друг потрапив з вогню у полум'я. Він поміняв роботу, і на новій роботі у нього більше проблем, ніж було на старій.