Прислів'я і приказки, які починаються на літеру W (14)
Клацніть на цікавій для вас прислів'ї чи приказці, щоб побачити приклад її використання з перекладом, а також еквівалент обраної прислів'я або приказки в українській мові (якщо є).
a watched pot never boils
хто над чайником стоїть, того він не кипить; коли чекаєш, час тягнеться повільно
the way to a man's heart is through his stomach шлях до серця чоловіка лежить через його шлунок
the wish is father to the thought бажання - батько думки
walls have ears у стін є вуха
waste not, not want марнотратство до потреби доведе
what goes around comes around як відгукнеться, так і відгукнеться
what is good for the goose is good for the gander / what is sauce for the goose is sauce for the gander мірка, придатна для одного, повинна бути придатною і для іншого; що підходить одному, повинно підходити і іншій
what the eye doesn't see the heart doesn't grieve over чого око не бачить, потім серце не болить
when in Rome, do as the Romans do в чужий монастир зі своїм статутом не ходять
when it rains it pours стало накрапати - чекай зливи
when pigs fly коли рак на горі свисне
when the cat's away the mice will play where there's a will there's a way
де хотіння, там і вміння
where there's smoke there's fire / no smoke without fire немає диму без вогню, диму без вогню не буває
Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.