Прислів'я і приказки, які починаються на літеру W (14)
Клацніть на цікавій для вас прислів'ї чи приказці, щоб побачити приклад її використання з перекладом, а також еквівалент обраної прислів'я або приказки в українській мові (якщо є).
 a watched pot never boils 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                            хто над чайником стоїть, того він не кипить; коли чекаєш, час тягнеться повільно
 the way to a man's heart is through his stomach шлях до серця чоловіка лежить через його шлунок
 the wish is father to the thought бажання - батько думки
 walls have ears у стін є вуха
 waste not, not want марнотратство до потреби доведе
 what goes around comes around як відгукнеться, так і відгукнеться
 what is good for the goose is good for the gander / what is sauce for the goose is sauce for the gander мірка, придатна для одного, повинна бути придатною і для іншого; що підходить одному, повинно підходити і іншій
 what the eye doesn't see the heart doesn't grieve over чого око не бачить, потім серце не болить
 when in Rome, do as the Romans do в чужий монастир зі своїм статутом не ходять
 when it rains it pours стало накрапати - чекай зливи
 when pigs fly коли рак на горі свисне
 when the cat's away the mice will play where there's a will there's a way 
 
 
   
                                
                            де хотіння, там і вміння
 where there's smoke there's fire / no smoke without fire немає диму без вогню, диму без вогню не буває
 Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.
