Ідіома: albatross around one's neck

Переклад: важка ноша, серйозна проблема; що-небудь, що приносить неприємності і заважає досягти успіху

Приклад:

The company that he founded in 1983 now is an albatross around his neck, making losses of several hundreds of thousands a year.
Компанія, яку він заснував в 1983 році, тепер приносить йому купу проблем, і приносить збитки в сотні тисяч щороку.