Пошук по ідіомі Пошук за визначенням ідіоми

Ідіоми, що починаються на літеру M (78)

Клацніть на цікавій для вас ідіомі, щоб побачити приклад використання ідіоми з перекладом.

a man of his word / a woman of her word

людина слова, господар свого слова

a man of parts / a man of many parts

здібна, талановита людина; людина, що вміє багато

a matter of opinion

справа смаку

a month of Sundays розм.

ціла вічність; дуже довгий час

a mummy's boy / a mama's boy / a mother's boy  

мамій

made for each other

дві людини, які дуже підходять один одному в романтичному відношенні

make a bed

стелити постіль

make a beeline for (someone or something)

податися куди-небудь або до кого-небудь) самим прямим і коротким шляхом

make a big deal about something

перебільшувати важливість, величину чого-небудь

make a clean breast of (something)

зізнатися в чому-небудь скоєному, визнати свою провину

make a dent (in something)

робити успіхи, просуватися (у виконанні роботи, у вирішенні завдання, тощо)

make a difference

мати різницю, мати значення (зазвичай у негативному значенні)

make a fool out of someone

виставляти себе на посміховисько, виглядати дурнем

make a killing розм.

зробити багато грошей, швидко розбагатіти

make a living

заробляти на життя

make a long story short

коротше кажучи; укоротити історію, розповідь, опустивши деякі деталі

make a mistake

зробити помилку

make a note of something

записати що-небудь, зробити замітку про що-небудь

make a point of doing something

надавати особливого значення чого-небудь; узяти за правило; вважати що-небудь обов'язковим для себе; прагнути робити що-небудь

make a scene

влаштовувати сцену; з'ясовувати стосунки на очах у інших людей

make a splash

зробити сенсацію, фурор; наробити багато шуму; привернути увагу, зробити сильне або сприятливе враження

make an appointment (with someone)

призначити зустріч з ким-небудь

make an example of someone

покарати кого-небудь в науку іншим

make an exception (for someone)

зробити виключення для кого-небудь

make an impression (on someone)

справити враження на кого-небудь

make believe

робити вигляд, прикидатися

make do with something

замінити одну річ іншій

make ends meet

зводити кінці з кінцями

make friends

подружитися; заводити друзів

make fun of someone or something

висміювати кого-небудь або що-небудь

make good

вчинити так, як обіцяно; виконати обіцяне

make good time

вдаватися прибути куди-небудь в призначений час або раніше, ніж очікувалося

make it розм.

1. процвітати, домогтися успіху; досягти мети, домогтися результату;
2. приїхати, потрапити, дістатися, бути присутнім

make it one's business (to do something)

робити що-небудь, навіть якщо для цього буде потрібно втрутитися в чужі справи

make it up to someone

компенсувати, відшкодовувати кому-небудь що-небудь

make it worth someone's while (to do something)

зацікавити чим-небудь кого-небудь, щоб отримати допомогу, підтримку (як правило, корисливим способом)

make lemonade out of lemons

знайти вихід із скрутного становища; поліпшити, виправити ситуацію

make nice

поводитися особливо чемно, ввічливо (як правило, з будь-якою метою)

make no bones about something

не робити чого-небудь секрету, не приховувати що-небудь, говорити або робити що-небудь прямо

make no difference to someone

не мати різниці, значення кого-небудь

make no mistake (about something)

не мати сумнівів про що-небудь, бути впевненим у чому-небудь

make oneself at home

почувати себе, як вдома

make oneself scarce розм.

швидко піти, утекти, дременути, ретируватися

make peace with someone

укласти мир з ким-небудь, перестати сваритися з ким-небудь

make points with someone

домогтися розташування кого-небудь, завоювати прихильність кого-небудь; набрати очки

make sense

мати сенс

make someone sick

викликати у кого-небудь відраза

make someone's position clear

робити ясною свою позицію, точку зору з якого-небудь питання.

make sure

переконатися, упевнитися

make the best of something

мужньо переносити труднощі, нещастя; не сумувати в біді

make the most of something

використовувати що-небудь найкращим чином

make up for lost time

робити що-небудь швидко, через втраченого раннє часу

make up one's mind

вирішити, прийняти рішення

make use of someone or something

кого-небудь або що-небудь, скористатися ким-небудь або чим-небудь

make waves

баламутити воду, створювати неприємності; порушувати усталений порядок, порушувати спокій (часто вживається в негативній формі)

man about town

світська людина

many a time

багато разів

mark my word(s)

пом'яніть моє слово; запам'ятайте, що я сказав

mean business

говорити серйозно, мати серйозні наміри

mean well

мати добрі наміри

meant to be

призначений, визначений для існування, для буття; бути призначено

meat and potatoes розм.

1. основне, саме головне, суть;
2. простий, простакуватий, невибагливий (про людину та її уподобання)

meet someone halfway

піти комусь назустріч, знайти компроміс

meet the requirements (for something)

задовольняти вимогам

mend one's fences / mend fences with someone

відновлювати хороші, дружні стосунки після сварки, суперечки і т. п.

might as well / may as well

вираз, що вживається по відношенню до чого-небудь, що краще зробити в даній ситуації, чим не робити цього (часто перекладається з такими виразами, як "заодно", "раз вже", тощо)

million dollar question

питання на мільйон доларів; важливе або складне питання, на яке немає відповіді

mind one's own business

займатися своєю справою, не лізти в чужі справи

miss the boat / miss the bus

упустити шанс, упустити можливість, "спізнитися на поїзд"

miss the point

не зрозуміти головного, не зрозуміти суті справи

mistake someone or something for someone or something else

прийняти що-небудь або кого-небудь за що-небудь або кого-небудь іншого

money burns a hole in someone's pocket

гроші палять кишеню; гроші у кого-небудь, які не лежать довго; гроші, які витрачаються відразу, як виходять

monkey business

1. валяння дурня, жартівлива витівка;
2. незаконна діяльність, шахрайство

more or less

більш або менш

more than meets the eye

що-небудь, що складніше, цікавіше, цікавіше, ніж здається спочатку

much ado about nothing

багато шуму з нічого

the man in the street / the woman in the street / the person in the street

звичайний чоловік, обиватель, пересічний громадянин

the moment of truth

момент істини, момент, який хто-небудь довго чекав