Пошук по ідіомі Пошук за визначенням ідіоми

Ідіоми, що починаються на літеру H (128)

Клацніть на цікавій для вас ідіомі, щоб побачити приклад використання ідіоми з перекладом.

(hard) on the heels of something

незабаром після чого-небудь, слідом за чим-небудь, відразу ж після

(not) have a clue (about something)

(не) мати уявлення про що-небудь, (не) знати про що-або

(not) have anything to do with someone

(не) хотіти мати з ким-небудь справи (про дружбу, роботі, справах, тощо)

(to be) half the battle

велика частина роботи

(to be) hand in hand

триматися за руки

(to be) high time

бути давно пора; що-небудь, що слід було зробити вже давно

(to be) in high spirits

бути в хорошому настрої

(to be) in hot water

мати неприємності, бути в біді

a hard nut to crack

міцний, твердий горішок; важке завдання або людина, з якою важко мати справу

a hen night / a hen party  

вечір жіноча компанія

a hot potato розм.

делікатне, спірне питання; гостре питання; делікатна тема

hair's breadth

нікчемне, мінімальна відстань

hand in glove / hand and glove (with someone)

у тісному зв'язку, заодно

hand it to someone

похвалити когось, дати кому-небудь високу оцінку

hand over fist

швидко, моторно

hands down

легко, невимушено

hang by a hair / hang by a thread

висіти на волоску; залежати від чогось незначного

hang in there / hang on in there розм.

триматися, не здаватися

hard and fast

твердий, суворий, фіксований, не підлягає зміні

hard cash / cold cash

справжні, готівкові гроші, банкноти, монети (тобто не кредитні картки, чеки, тощо)

hard feelings

злоба, злість

hard-nosed

практичний, рішучий, налаштований

have a big mouth

бути пліткарем; бути тим, хто розбовтуються чужі секрети, таємниці

have a bone to pick (with someone)

бути незгодним з ким-небудь, бути незадоволеним ким-небудь, мати з ким-небудь розбіжності

have a change of heart

змінити своє ставлення або рішення (зазвичай з негативного на позитивне)

have a chip on one's shoulder

шукати привід для сварки або бійки; бути агресивно налаштованим, затівати сварки

have a feeling about something

здаватися, перебувати під враженням про що-небудь

have a go at something

спробувати що-небудь зробити

have a good command of something

добре знати що-небудь, добре володіти чим-небудь

have a good head on one's shoulders

мати гарну, розумну голову на плечах; бути розумним, тямущим

have a good thing going

робити, займатися чим-небудь вигідним, чим-небудь, що приносить користь

have a green thumb

мати талант до садівництва, вирощування рослин

have a hand in something

брати участь у чому-небудь; докласти руку до чого-небудь

have a hard time with something / have a hard time doing something

зазнавати труднощів з чим-небудь, при виконанні чого-небудь

have a heart

бути щедрим і поблажливим

have a hunch about something

бути під враженням, що що-небудь станеться, що станеться

have a leg up on somebody  

мати перевагу над ким-небудь іншим

have a lot on one's mind

хвилюватися, турбуватися про багато

have a narrow escape

насилу уникнути небезпеки; ледь вийти

have a nerve / have a lot of nerve

мати наглість, нахабність

have a right to do something / have the right to do something

мати право на що-небудь

have a say something in / have a voice in something

брати участь в обговоренні чого-небудь, у прийнятті якогось рішення

have a score to settle (with someone)

мати з ким-небудь проблеми, невирішені справи, які потрібно дозволити

have a short fuse

бути запальним, легко виходити з себе

have a shot at something розм.

спробувати зробити що-небудь, спробувати, зробити спробу

have a soft spot for someone or something

живити слабкість до чого-небудь або кому-небудь з-за почуття сильної прихильності

have a sweet tooth

бути ласунам, любити солодке

have a thick skin / be thick-skinned

товстошкірий, нечутливий до образ, критики, образам

have a weakness for someone or something

не вміти протистояти кому-небудь або чого-небудь, мати слабкість по відношенню до кого-небудь або чого-небудь

have a word (with someone)

переговорити з ким-небудь

have an ax to grind / have an axe to grind

1. мати претензії, відчувати незадоволення з приводу чого-небудь або кого-небудь
2. мати корисливі інтереси, переслідувати свої інтереси

have an edge / have the edge (on / over someone or something)

мати перевагу над ким-небудь або чим-небудь

have come a long way

багато досягти

have feet of clay

мати слабкості в характері

have had enough

витерпіти достатньо; терпіти, приймати що-небудь досить, і не мати бажання продовжувати цього робити

have it both ways

мати відразу і те, і інше; зробити відразу і то і інше

have it coming (to someone)

заслуговувати того, що трапилося

have it in for (someone)

затаїти образу на кого-небудь, мати намір нашкодити кому-небудь

have mixed feelings about someone or something

бути невпевненим у кого-небудь або чим-небудь; не визначитися в своїх почуттях по відношенню до кого-небудь або чого-небудь

have money to burn

мати багато грошей, і витрачати їх на непотрібні і зайві речі; мати стільки грошей, що кури не клюють

have no business (doing something)

не мати права, підстави робити що-небудь

have nothing on someone or something

не мати ніякої інформації або доказів, доказів на кого-небудь або що-небудь

have one's hands full (with someone or something)

бути повністю зайнятим ким-небудь або чим-небудь

have one's hands tied

бути не в змозі зробити що-небудь

have one's head in the clouds

витати в хмарах; бути неуважним, не розуміти, що відбувається

have one's heart in the right place

мати добрі наміри (навіть якщо результат виявиться поганим)

have one's mind in the gutter

думати чи говорити про що-небудь непристойне, непристойному

have second thoughts (about someone or something)

сумніватися в кому-небудь або чим-небудь

have someone's work cut out (for someone)

щось дуже важке, що потрібно зробити

have something in common with someone or something

мати щось спільне з ким-небудь або чим-небудь

have something in mind

бути на розумі; планувати, збиратися зробити

have the best of / have the better of / get the best of / get the better of (someone or something)

взяти верх, здобути перемогу, перемогти, здолати

have the stomach for something

мати бажання, схильність до чого-небудь (часто використовується в негативних значеннях, наприклад have no stomach for something)

have the time of one's life

чудово провести час; пережити один з кращих моментів свого життя

have to live with something

бути вимушеним терпіти, миритися з чим-небудь

have what it takes

мати здатність або сміливість зробити що-небудь

head and shoulders above (someone or something)

на голову вище, значно краще

head hunt

"полювати за головами"; займатися пошуком висококваліфікованих спеціалістів, вузькоспрямованих працівників

head on / head-on

прямо, у всеозброєнні

head over heels

верх ногами, шкереберть

head over heels (in love with someone)

по вуха закоханий в кого-небудь

heads or tails

орел або решка

heads-up розм.

інформація, попередження, застереження (особливо заздалегідь)

heart and soul

всією душею, всіма силами; повністю віддаючись, вкладаючи всю душу

heart to heart

інтимний, серцевий

help oneself (to something)

пригощатися чим-небудь

hem and haw

уникати прямої відповіді, говорити ухильно, коливатися

here and now

негайно, прямо зараз

here and there

в різних місцях

here you go / there you go / here you are / there you are

ввічливі вирази, які використовуються при вручення, передачі чого-небудь кому-небудь; часто перекладаються, як "Ось, будь ласка", "Тримайте", тощо

here, there and everywhere

скрізь

hide one's lіght under a bushel

приховувати свій талант, розум, здібності (зазвичай через скромність, сором'язливість)

hit below the belt

наносити удар нижче пояса (як у переносному, так і в прямому сенсі (наприклад, в боксі)); поступати нечесно

hit home

потрапити точно в ціль, в саму точку; зачепити за живе

hit it off (with someone)

швидко подружитися з ким-небудь, відразу почати ладити

one hit's stride / reach one's stride

показати свій найкращий результат, показати все, на що здатний

hit or miss / hit and miss

незапланований, випадковий

hit the books розм.

засісти за книги; старанно займатися

hit the ground running

швидко включитися в роботу; одразу поринути у виконання чого-небудь

hit the jackpot

зірвати куш зірвати банк (у грі); бути дуже успішним, процвітати

hit the mill on the head

потрапити прямо в точку, вгадати

hit the spot розм.

бути до місця, бути тим, що треба, доводиться по смаку (зазвичай про їжу або напої)

hit the wall / hit a wall

натрапляти на стіну, битися об стіну; стикатися з перешкодами

hit-and-run

дорожню пригоду, коли водій їде з місця події

hitch a ride / thumb a ride

попросити безкоштовно підвезти, довезти (зазвичай вживається по відношенню до автостопу)

hold on a leash

тримати на повідку, тримати у вузді

hold one's breath

затримати дихання

hold one's end of the bargain up / hold one's end of the deal

стримати, виконати свою частину угоди

hold one's horses

притримати коней; почекати, не поспішати (зазвичай використовується у наказовому способі)

hold one's tongue

мовчати, тримати язик за зубами

hold someone hostage

тримати кого-небудь в заручниках

hold still

не рухатися, застынуть

hold water

витримувати перевірку, витримувати критику, бути обгрунтованим (зазвичай використовується в негативних або умовних реченнях)

horse around

валяти дурня; гратися, пустувати

horse sense

здоровий глузд, розсудливість

horse trade

вести важкі ділові переговори, а також приходити до угоди, досягнутої в ході таких переговорів

hot air розм.

нісенітниця, дурниця, перебільшення

hot seat розм.

неприємне, делікатне становище; положення, що загрожує великими неприємностями

hot under the collar розм.

дуже розсерджений, злий

house of cards

картковий будиночок; ненадійне положення, план; що-небудь, не дуже надійне

how about that

вираз подиву, изумленя; може перекладатися як "нічого собі!", "та ну!", тощо; часто використовується із знаком або знаком оклику

How come?

Чому? Як так? Як так сталося, вийшло?

How so?

Як так? Чому?

hue and cry

1. гонитва за злочинцем, супроводжується криками "тримай!", "лови!", тощо
2. шум, масовий протест, невдоволення, обурення

hush money

хабар; гроші, які виплачуються за мовчання, за нерозголошення інформації

not have a leg to stand on

не мати підтримки, не мати обґрунтувань для своєї позиції, не мати шансів довести що-небудь

one's hair stands on end

волосся встало дибки; злякатися чого-небудь

one's hands are tied

бути не в змозі допомогти