Ідіома: burn one's bridges / burn one's boats
Переклад: спалити мости; прийняти рішення, що виключає можливість повернення; зробити вчинок, який не можна змінити або виправити в майбутньому
Приклад:
The man burned his bridges behind him and is unable to work in the same industry again.
Цей чоловік спалив за собою мости, і зараз більше не може працювати в тій же галузі.
He can't return to the company. He's burned his boats.
Він не може повернутися в компанію. Він спалив мости.