Ідіома: burst at the seams

Переклад: 1. лопатися, тріщати по швах; розвалюватися;
2. лопатися від сміху або від гордості

Приклад:

The train was bursting at the seams as it entered the station.
Поїзд тріщав по швах, коли підходив до станції.
I was bursting at the seams from laughter.
Я лопався від сміху.