Ідіома: butterflies in one's шлунку
Переклад: хвилюватися; душа завмирає; мурашки по спині бігають (часто використовується з дієсловами get, have, give)
Приклад:
 Whenever I have to speak in public, I get butterflies in my шлунок.
 Коли мені потрібно виступати перед публікою, у мене душа завмирає від хвилювання.
 She always has butterflies in her stomach before a test.
 Перед контрольною у неї завжди мурашки бігають по шкірі.
 The idea of saying something wrong to the professor during the exam gave me butterflies in my шлунок.
 Я дуже хвилювався від однієї лише думки про те, що я можу сказати щось неправильне професор під час іспиту. 
