Ідіома: come apart at the seams
Переклад: втратити контроль над собою, перебувати на грані нервового зриву, повністю розклеїтися
Приклад:
 Our team is coming apart at the seams since our coach left.
 Наша команда втратила всякий контроль, з тих пір, як пішов наш тренер.
 The man is coming apart at the seams since he lost his job.
 Цей чоловік перебуває на межі нервового зриву з тих пір, як він втратив свою роботу. 
