Ідіома: come apart at the seams

Переклад: втратити контроль над собою, перебувати на грані нервового зриву, повністю розклеїтися

Приклад:

Our team is coming apart at the seams since our coach left.
Наша команда втратила всякий контроль, з тих пір, як пішов наш тренер.

The man is coming apart at the seams since he lost his job.
Цей чоловік перебуває на межі нервового зриву з тих пір, як він втратив свою роботу.