Ідіома: out on a limb
Переклад: важкий, небезпечний, вразливому становищі, під загрозою (зазвичай в результаті зайнятої позиції або відкрито висловленої думки)
Приклад:
The man went out on a limb and offered his brother the job.
Чоловік поставив себе в уразливе положення, і запропонував своєму братові роботу.
I went out on a limb and said that you would пожертвувати $1000.
Я поставив себе в скрутне становище і сказав, що ти пожертвуешь 1 000 доларів.