Ідіома: polish the apple

Переклад: лестити, подхалимничать (з цього виразу відбуваються також вирази apple polishing – процес лестощів і підлабузництва, і apple polisher – той, хто лестить і подхалимничает)

Приклад:

Nobody likes the girl because she is always polishing the apple with her teacher.
Нікому не подобається ця дівчинка, тому що вона завжди підлизується до вчителя.