Ідіома: put one's foot in one's mouth / put one's put in it
Переклад: сказати що-небудь не до місця; сказати необачність, дурість, грубість, нетактовність, і т. п.
Приклад:
I put my foot in my mouth and said that I did not like fish just before my friend served me fish for dinner.
Я не до діла сказав, що не люблю рибу, якраз тоді, коли один подавав рибу на обід.