Ідіома: put your money where your mouth is / put its money where its mouth is

Переклад: підтримати свої слова що-небудь, особливо, грошима; діяти, замість того, щоб просто говорити

Приклад:

The government might be obliged to put its money where its mouth is to prove its commitment.
Уряду, можливо, доведеться довести свої слова справою, щоб підтвердити свої наміри.