Ідіома: up to one's ears / up to one's neck / up to one's chin / up to one's eyeballs (in something)

Переклад: бути зайнятим за горло; бути по вуха в роботі; бути глибоко зануреним у що-небудь

Приклад:

I would like to go with you but I am up to my ears in work at the moment.
Я хотів би піти з тобою, але я по вуха зайнятий роботою.

The mayor has been up to his chin in the project to build a new convention center.
Мер був глибоко занурений в проект з будівництва нового конференц-центру.