Прислів'я / приказка: pride comes before a fall / pride goes before a fall
Прислів'я / приказка: pride comes before a fall / pride goes before a fall
Переклад: гординя до добра не доведе; диявол пишався, та з неба звал� […]
Прислів'я / приказка: pride comes before a fall / pride goes before a fall
Переклад: гординя до добра не доведе; диявол пишався, та з неба звал� […]
Прислів'я / приказка: put one's money where one's mouth is
Переклад: підкріпити слова справою
Приклад:
The company always […]
Прислів'я / приказка: the pen is mightier than the sword
Переклад: перо сильніше меча
Приклад:
The general believed that the pen […]
Прислів'я / приказка: the pot calls the kettle black
Переклад: горщик над котлом сміється, а обидва черни; горщик котел сажею картав; […]
Прислів'я / приказка: the proof of the pudding is in the eating
Переклад: щоб судити про пудингу, треба його покуштувати; все перевіряєть […]
Прислів'я / приказка: old habits die hard
Переклад: від старої звички важко позбутися
Приклад:
Old habits die hard […]
Прислів'я / приказка: once bitten, twice shy / once bit, twice shy
Переклад: лякана ворона куща боїться
Еквівалент в українській мов […]
Прислів'я / приказка: one good turn deserves another
Переклад: позику віддяка
Еквівалент в українській мові: - послуга за пос […]
Прислів'я / приказка: one man's meat is another man's poison
Переклад: що корисно одному, то шкідливо іншому
Еквівалент в українсь […]
Прислів'я / приказка: one man's trash is another man's treasure
Переклад: для одного сміття, для іншого скарб
Приклад:
Read More
Прислів'я / приказка: one swallow does not make a summer / one swallow does not a summer make
Переклад: одна ластівка весни не робить
Приклад: […]
Прислів'я / приказка: one today is worth two tomorrows
Переклад: одне сьогодні краще, ніж два завтра
Еквівалент в українській м� […]
Прислів'я / приказка: opportunity seldom knocks twice / opportunity knocks but once
Переклад: випадок рідко приходить двічі
Приклад:
Прислів'я / приказка: out of sight, out of mind
Переклад: з очей геть, із серця геть
Приклад:
The little boy was out of sigh […]
Прислів'я / приказка: out of the смаження pan and into the fire / out of the смаження pan into the fire
Переклад: з вогню та в полум'я (вживається з […]