Сленговий вираз: screw-up
Сленговий вираз: screw-up
Переклад: хто-небудь, хто постійно робить помилки, хто постійно що-небудь псує; невдаха
Пр� […]
Сленговий вираз: screw-up
Переклад: хто-небудь, хто постійно робить помилки, хто постійно що-небудь псує; невдаха
Пр� […]
Сленговий вираз: scumbag
Переклад: мерзотник; неприємний людина, що викликає зневагу; хто-небудь, хто поводиться непоряд� […]
Сленговий вираз: see ya
Переклад: один із способів попрощатися
Синонім: later
Приклад:
Matt yelled " […]
Сленговий вираз: sharp
Переклад: якщо употрябляется по відношенню до людей, то означає "розумний, кмітливий, розумний", я […]
Сленговий вираз: shoot hoops
Переклад: грати в баскетбол (особливо буденно, в якості хобі, розваги, а не професійно)
Пр […]
Сленговий вираз: shoot the breeze
Переклад: тріпатися, говорити ні про що конкретне
Приклад:
I met my friend at t […]
Сленговий вираз: shopoholic
Переклад: шопоголиг; людина, схиблена на шопінгу, на покупках
Приклад:
Sandr […]
Сленговий вираз: sing
Переклад: дати свідчення, розколотися, "заспівати"
Приклад:
If he gets arrested, he's going […]
Сленговий вираз: sitting duck
Переклад: легка мета; що-небудь або хто-небудь беззахисний, уразливий, або знаходиться в ризи� […]
Сленговий вираз: snail mail
Переклад: листи, відправлені через поштове відділення; звичайна пошта, кореспонденція (не еле� […]
Сленговий вираз: space cadet
Переклад: хто-небудь, хто зазвичай нічого не знає, або не звертає ні на що уваги, або не міркує � […]
Сленговий вираз: spill one's guts
Переклад: зізнатися; розговоритися
Приклад:
I had to spill my guts about the broken window […]
Сленговий вираз: spin doctor
Переклад: спеціаліст, радник в політиці, що займається зв'язками з громадськістю, і намагаєть� […]
Сленговий вираз: spork
Переклад: кухонний прилад, який одночасно є і виделкою і ложкою
Приклад:
This s […]