Пошук по ідіомі Пошук за визначенням ідіоми

Ідіоми, що починаються на літеру L (73)

Клацніть на цікавій для вас ідіомі, щоб побачити приклад використання ідіоми з перекладом.

a little bit

маленька кількість; трохи

a long face

витягнута фізіономія, кисла міна, невдоволений вираз обличчя

a long shot

малоймовірне подія; що-небудь, що малоймовірно відбудеться

a lost cause

безнадійна справа

lady's man

чоловік, який користується популярністю у жінок

lame duck

хто-небудь, що займає обирану посаду, строк повноважень яких ще не минув, але про кого відомо, що він не буде переобраний, або що він не може бути переобраний (в силу статуту, закону, і т. п.)

last but not least

останній по порядку, але не за важливістю

last-ditch effort

остання спроба, останнє зусилля

laugh up one's sleeve

нишком глузувати, сміятися в кулак, сміятися нишком

lay an egg

провалитися; погано виконати що-небудь; погано виступити перед публікою

lay it on the line

сказати ясно, не залишати сумнівів; недвозначно заявити

lay it on thick / lay it on with a trowel розм.

надмірно хвалити, грубо лестити; перебільшувати

lay something at someone's door

покладати провину за що-небудь на кого-небудь; звинувачувати кого-небудь за що-небудь

lay something on the line / put something on the line

ризикувати

lead someone down / up the garden path

обманювати кого-небудь, вводити когось в оману, водити за ніс

lead the way

іти вперед, показуючи шлях; показувати приклад

learn something by heart

вчити що-небудь напам'ять

learn to live with something

навчитися пристосовуватися до чого-небудь неприємного, хворобливого

least of all

найменше

leave a lot to be desired

залишати бажати кращого

leave no stone unturned

докласти всі зусилля, зробити все можливе, використовувати всі можливості, випробувати всі засоби

leave someone alone

не турбувати кого-небудь, залишити кого-небудь у спокої

leave someone high and dry

кинути кого-небудь у важку хвилину, залишити без допомоги

leave someone holding the bag / leave someone holding the baby

перекласти на когось відповідальність, провину; зробити крайнім кого-небудь

leave someone or something behind

залишити кого-небудь де-небудь; кинути кого-небудь де-небудь

leave someone out in the cold

залишити кого-небудь осторонь, не взяти в свою компанію, не дозволити брати участь в якій-небудь діяльності; виключити кого-небудь

color to lend (something)

зробити що-небудь більш цікавим, прикрасити що-небудь

lesser of two evils

менше з двох зол

let alone something

не кажучи вже про що-небудь

let go of something

відпустити що-небудь

let it go

не турбуватися про що-небудь, залишити що-небудь у спокої

let one's hair down / let down one's hair

розслабитися, робити те, що хочеться; не звертати уваги на думку інших, перестати соромитися

let the cat out of the bag

випустити кота з мішка; проговоритися, видати секрет, розповісти таємницю

let the genie out of the bottle

випустити джина з пляшки; припустити що-небудь погане, небажане, чого вже не зупинити

lie down on the job / lay down on the job

працювати абияк; дуже погано виконувати роботу, обов'язки

lie in wait (for someone or something)

чекати (що-небудь або кого-небудь), підстерігати (що-небудь або кого-небудь)

lie through one's teeth

безсоромно брехати, брехати

life of Riley розм.

безтурботна, легка, райське життя

life of the party

душа компанії, душа товариства

light at the end of the tunnel

світло в кінці тунелю; надія на успіх, успішне завершення чого-небудь

like a fish out of water

не в своїй тарілці

like an open book

хто-небудь або що-небудь, що легко зрозуміти

like one of the family

як якщо б хтось був частиною сім'ї

like water off a duck's back

як з гуся вода; не зачіпаючи; без жодного ефекту

lion's share (of something)

левова частка; велика частина чого-небудь

lip service

лицемірство; нещира підтримка, нещире повагу; підтримка тільки на словах, а не на ділі

little by little

поступово

live beyond one's means

жити не по кишені; витрачати більше, ніж можна собі дозволити

live for the moment

жити без планів на майбутнє; жити поточним моментом, не планувати на майбутнє

live from hand to mouth

жити бідно; ледве зводити кінці з кінцями

live in an ivory tower

жити "у вежі зі слонової кістки" (відгородитися від повсякденного життя)

live on borrowed time

бути приреченим; дні полічені

lock horns (with someone)

битись лобами; конфліктувати, сперечатися з ким-небудь

lock, stock and barrel

до останнього; все; цілком, повністю

look down one's nose at розм.

дивитися зверхньо ставитися зневажливо, з презирством

look for trouble

напрошуватися на неприємності; зробити що-небудь, що може спричинити неприємності

look someone in the eye / look someone in the face

подивитися комусь в очі

look the other way

ігнорувати, не звертати уваги на що-небудь

loose ends

незакінчені дрібні справи, незавершені дрібниці

lose face

впасти в бруд обличчям; втратити повагу, репутацію, статус

lose heart

падати духом, втратити впевненість, сумувати

lose one's heart to somebody

закохатися в кого-небудь

lose one's touch (with someone or something)

втратити хватку; втратити здатність керувати, керувати ким-небудь або чим-небудь

lose track of something

слід втратити, нитка чого-небудь, не стежити за перебігом, розвитком

lose weight

втрачати вагу, худнути

loud and clear

чітко і ясно

love at first sight

любов з першого погляду

low-key / low-keyed

не дуже помітний, не бундючний, простий

lower one's voice

говорити тихіше, неголосно

not lay a finger on (someone) / not lay a hand on (someone)

не доторкатися до кого-небудь, не чіпати кого-небудь

the last straw / the final straw

остання крапля

the like

подібне, аналогічне, схоже

the long and the short of it

всі факти, всі подробиці, всі деталі