Пошук по ідіомі Пошук за визначенням ідіоми
Ідіоми, що починаються на літеру G (133)
Клацніть на цікавій для вас ідіомі, щоб побачити приклад використання ідіоми з перекладом.
a girl Friday / a man Friday / a person Friday
дівчина / чоловік / чоловік, що виконує різну підсобну роботу в офісі
a good deal of something / a great deal of something
багато чого-небудь велика кількість чого-небудь
талант, здатність до садівництва, вирощування рослин
просуватися вперед; робити успіхи
get (something) off the ground
встати на ноги; успішно налагодити (роботу, справа, виробництво, тощо); зробити перші кроки
отримати інформацію, прослышать про що-небудь
get / sink one's teeth in(to) something
серйозно зайнятися чим-небудь, поринути, пірнути з головою
пройти лікарський огляд
get a dirty look (from someone)
отримати від кого-небудь непривітний, несхвальний погляд
почати розуміти що-небудь
get a grip on oneself / get a grip of oneself
взяти себе в руки, контролювати себе, володіти собою
get a load of someone or something розм.
добре поглянути на кого-небудь або що-небудь; звернути увагу на кого-небудь або що-небудь
get a move on розм.
поквапитися
вивести з рівноваги, роздратувати, викликати роздратування
засмагати
get a word in edgeways розм.
вставити слівце; знайти можливість сказати що-небудь у той час, як хто-небудь веде розмову
get ahold of someone or something / get hold of someone or something розм.
1. зв'язатися з ким-небудь;
2. ухопитися, схопитися за що-небудь
get away with murder розм.
зійти з рук; зробити що-небудь дуже погане і не бути спійманим і покараним за це
get back together (with someone)
відновити стосунки після розриву
поліпшити свої навички в чому-небудь; покращитися (про здоров'я), одужати
заходити надто далеко; бути переповненими емоціями або ентузіазмом; втратити контроль, розсудливість
зблизитися з ким-небудь, стати близькими друзями з ким-небудь
злякатися, не зважитися, втратити впевненість у собі (зазвичай в останній момент)
перейти до справи
плаття, надягати свою кращу одяг
get even (with someone) розм.
помститися кому-небудь, звести рахунки з ким-небудь
почати що-небудь, почати діяти; піти, піти
get someone in's hair розм.
заважати, турбувати, дратувати кого-небудь
зв'язатися з ким-небудь, вийти на зв'язок з ким-небудь
потрапити в біду, в халепу, у скрутне становище
потрапити в біду, мати неприємності
get mad (at someone or something)
розсердитися на кого-небудь або що-небудь
одружитися, вийти заміж
сплутати, переплутати
get off easy розм.
уникнути серйозного покарання
get off on the wrong foot (with someone or something)
невдало, погано почати що-небудь, або які-небудь відносини з ким-небудь
get off someone's back / get off someone's case розм.
залишити кого-небудь в спокої; перестати турбувати, докучати (зазвичай використовується в наказовій формі)
старіти
get on someone’s nerves розм.
діяти кому-небудь на нерви
get one's act together розм.
взяти себе в руки
зробити перший крок до досягнення мети; розпочати виконання чого-небудь, що приведе до успіху в майбутньому
get one's hands on someone or something
знайти, дістати що-небудь, дістатися до чого-небудь
сподіватися, плекати надії
отримати в повному обсязі те, за що заплачено
get one's own way / have one's own way
домагатися свого
get out of bed on the wrong side
встати не з тієї ноги, бути в поганому настрої
вийти з-під контролю, стати некерованим
перестати заважати кому-небудь або чому-небудь; звільнити шлях, дорогу
підготуватися, готуватися до чого-небудь
get rid of someone or something
позбавитися від кого-небудь або чого-небудь
захворіти
позбавити кого-небудь від обов'язку, необхідності виконання чого-небудь; допомогти знайти вихід з скрутного положення
get someone or something out of one's mind / get someone or something out of one's head
викинути кого-небудь або що-небудь з голови; зуміти забути кого-небудь або що-небудь
гора з плечей; поговорити про що-небудь, що турбує мовця
зробити що-небудь відомим, розповісти про що-небудь
ясно, чітко, правильно зрозуміти що-небудь
зуміти контролювати що-небудь, взяти що-небудь під контроль
get the axe / get the boot / be given the axe
бути звільненим, отримати звільнення
get the rolling ball / set the rolling ball / start the rolling ball
почати діяти, запустити процес
get the day off / take the day off
отримати вихідний
навчитися робити що-небудь; зуміти справлятися з чим-небудь
ясно, чітко розуміти сенс чого-небудь
розуміти всі положення справ, всю ситуацію
випробувати сильний шок, здивування
get the show on the road / get this show on the road
почати (роботу), приступити до виконання роботи, програми)
get the upper hand (on someone)
мати перевагу над ким-небудь, панувати над ким-небудь
get the wind knocked out of someone
потрапити в стан, коли перехоплює подих від удару в область живота
отримати відпустку на роботі
get to the bottom of something
добратися, докопатися до істини чого-небудь
діяти на нерви, дратувати, діставати, доводити
get up on the wrong side of the bed
встати не з тієї ноги, бути в поганому настрої
get used to someone or something
звикати до кого-небудь або чого-небудь
прикрашати те, що не потребує додаткового прикрасі; покращувати те, що не потребує в поліпшенні
народити дитину
приблизно, плюс-мінус
1. підбити око;
2. зіпсувати репутацію.
give someone a break розм.
дати кому-небудь шанс, не ставитися до кого-небудь упереджено
поглянути на кого-небудь з неприязню, несхваленням
допомогти кому-небудь
give someone a piece of one's mind
сказати, викласти все, що говорить про кого-небудь або чим-небудь думає; висловити своє невдоволення
give someone a taste of one's own medicine / give someone a dose of one's own medicine
дати спробувати свого ж ліки; відплатити тією ж монетою; відповісти тим же за поганий вчинок, несправедливість
дати кому-небудь своє слово, пообіцяти що-небудь кому-небудь
give someone or something the once-over розм.
побіжно оглянути кого-небудь або що-небудь
give someone the benefit of the doubt
припустити або повірити, що хто-небудь прав або не винен в чому-небудь
спробувати, спробувати що-небудь
give something one's best shot
дуже постаратися зробити все можливе
1. компроміс, поступки
2. обмін думками; енергійний, живий розмову
продовжувати, зробити що-небудь
іти з порожніми руками
go ballistic розм.
вийти з себе, "взвинтиться", втратити над собою контроль
робити що-небудь таємно, за спиною у кого-небудь (як правило, щось недобре)
збанкрутити, розоритися (зазвичай вживається по відношенню до бізнесу, підприємствам, тощо; також може вживатися без дієслова, як прикметник – belly up)
строго слідувати правилам
увійти в історію
платити кожному за себе (в парі, в групі, в колективі)
go easy on someone or something
бути м'яким, добрим по відношенню до кого-небудь або чого-небудь; добре поводитися з ким-небудь або чим-небудь
фраза, що виражає здивування, здивування, нерозуміння чого-небудь; може переводитися такими виразами, як "Розумій, як хочеш", "Як це взагалі зрозуміти", тощо
ризикнути всім заради чого-небудь; докласти всі можливі зусилля
зробити що-небудь з ентузіазмом; зважитися зробити що-небудь; спробувати що-небудь
ставати гірше, погіршуватися
йти рука об руку, супроводжувати (одне іншому)
вступати у дію (про закон, правила, тощо)
сісти на дієту
всі продовжувати і продовжувати; продовжувати тривалий час
go out of fashion / go out of style
вийти з моди, застаріти
go out of one's way (to do something)
робити все можливе, намагатися з усіх сил, докладати всі зусилля
домогтися багато чого, досягти великих успіхів
почати жити чесно; стати законослухняним
підніматися дуже високо
go to any length / go to any lengths / go to great lenghts
робити все необхідне; ні перед чим не зупинятися, щоб виконати що-небудь
йти на крайні заходи
втратити контроль над собою, втратити голову, збожеволіти
погіршуватися, ставати гірше
енергійно взятися за справу; робити що-небудь швидко, енергійно; навалитися, накинутися; розправитися
бути истраченным даремно, бути зіпсованим
go up in flames / go up in smoke
згоріти, бути знищеним вогнем; провалитися, не зуміти зробити що-небудь; не здійснитися
щось, само собою зрозуміле; що-небудь, не вимагає пояснень
1. зламатися, вийти з ладу, трапитися (про неприємності);
2. піти по поганій дорозі, зв'язатися з злочинним світом; збитися з шляху, низько скотитися, опуститися (морально)
енергійний, активний, динамічний
золота жила, золоте дно
відмінна і виняткова можливість
колишні часи, які були краще, ніж справжні
людина, яка веде себе по-спортивному, грає чесно, гідно приймає перемогу і поразку, приймає жарти над собою
got a thing going (with someone) / have a thing going (with someone)
бути зайнятим якою-небудь діяльністю з ким-(наприклад, роман, бізнес, тощо)
трохи перекусити
хапатися за соломинку; намагатися зробити що-небудь з маленьким шансом, надією на успіх
grease someone's palm / oil someone's palm
дати комусь хабар, дати на лапу
grist for the mill / grist to the mill
що-небудь, що може виявитися корисним, потрібним, що може стати в нагоді
посадити на домашній арешт з позбавленням яких-небудь привілеїв (зазвичай по відношенню до підлітків)
людина, заради якого влаштовується якесь подія (вечір, церемонія, тощо)
"піддослідний кролик", людина, над яким проводять наукові досліди
бар'єр при просуванні по службі (найчастіше з-за дискримінації по відношенню до жінок та меншин)
всі деталі, відомості, щодо якої-небудь події, як правило, особистого характеру
,