Пошук по ідіомі Пошук за визначенням ідіоми
Ідіоми, що починаються на літеру C (101)
Клацніть на цікавій для вас ідіомі, щоб побачити приклад використання ідіоми з перекладом.
(не) те, що подобається, (не) бути за смаком
приклад, який доводить що в поточній ситуації, або який допомагає прояснити що-небудь
1. свідоцтво, яке засвідчує, що даний людина здорова; підтвердження того, що хто-небудь здоровий
2. гарантія якості, доказ відсутності несправностей, правильної, хорошої роботи чого-небудь (будь-якого пристрою, організації, тощо)
наслідувач; хто-небудь, хто наслідує, імітує дії, вчинки інших
хід дій; щось, чого потрібно дотримуватися, щоб що-небудь зробити
називати речі своїми іменами
call it a day / call it a night
вважати що-небудь закінченим; закінчити роботу, і піти додому
call it quits розм.
припинити, покласти, поставити крапку
call someone or something into question
піддавати сумніву, засумніватися
call the shots / call the tune
бути головним, на чолі; віддавати доручення, завдання, накази, тощо
can't do anything with someone or something
бути не в змозі впоратися з ким-небудь або чим-небудь, бути не в змозі врегулювати що-небудь
can't stand someone or something / can't stomach someone or something
не виносити кого-небудь або що-небудь
canned laughter / fake laughter / laughter track / laugh track
закадровий сміх, записаний на плівку сміх (зазвичай вставляється в різні телевізійні передачі)
гарматне м'ясо; війська, солдати, які найімовірніше загинуть у бойових діях
прихований козир, карта в рукаві; довід, аргумент, план, намір, яке буде використано в майбутньому в разі необхідності
батіг і пряник; нагорода і загроза покарання як спосіб переконання
carry (a lot of) weight (with someone or something)
мати вагу, надавати (велика) вплив; бути переконливим
бути відповідальним; взяти відповідальність на себе
виграти, перемогти, досягти успіху
"гроші на бочку"; оплата готівкою в момент покупки
великий дрібнооптовий магазин, де йде продаж за готівковий розрахунок і де клієнт сам забирає куплений товар (порівняно з оплатою за безготівковий розрахунок, або де у вартість включена доставка)
обмовити кого-небудь; говорити образливі речі про кого-небудь
cast one's lot in with someone or something
приєднатися до кого-небудь або чого-небудь; пов'язати свою долю з ким-небудь або чим-небудь
голосувати
повітряні замки, мрії
загорітися, спалахнути, запалати
застудитися
відновити дихання (після фізичного навантаження)
застати когось зненацька
catch someone red-handed / catch someone flat-footed
застати кого-небудь за виконанням чогось поганого, незаконного; застати зненацька
привернути чиюсь увагу; піймати, перехопити чий-небудь погляд
caught flat-footed / caught flatfooted
застати зненацька
здивувати, шокувати кого-небудь
зміна чиїхось почуттів, думок, відносини щодо чого-небудь або кого-небудь
зміна обстановки; яке-небудь інше місце, де все по-іншому
змінити, змінити рішення, передумати
змінити тему розмови
судома (зазвичай в руці або нозі)
шпаргалка
поруч, дуже близько, пліч-о-пліч, в безпосередній близькості, впритул
chop-chop / Chop chop! розм.
швидко, негайно
clean up one's act розм.
змінити свою поведінку, відношення до чого-небудь в кращу сторону
повернути собі добре ім'я; довести, що хто-небудь не винен в чому-небудь
вирішити всі суперечки, недомовки; покласти край непорозумінням
яке-небудь подія (у спорті, кіно, виборах, тощо), результат якого невідомий до самого кінця
лізти на стіну (від роздратування, нудьги, тощо)
підрізати крильця, пообрезать крила, підрізати крила кому-небудь
шпигунський, таємний
небезпеку, яку ледве вдалося уникнути; небезпечна ситуація, яку майже не вдалося уникнути
закривати очі на що; не звертати уваги, ігнорувати що-небудь
close the books (on someone or something)
завершити, закінчити що-небудь; закрити питання, вирішити справу
закривати лавочку, згорнути справу (тимчасово або назавжди)
мати великі успіхи, виконати велику роботу
втратити контроль над собою, перебувати на межі нервового зриву повністю розклеїтися
не викликати подиву, не бути дивним
розповісти правду, сказати все як є
спуститися на землю; перестати мріяти, уявляти що-небудь
що б не трапилося
бути до речі, згодитися
увійти в моду, стати модним
з'явитися раптово, несподівано
вийти з шафи; розповісти про що-небудь приховуване, таємному; розкритися (найчастіше використовується для заяви про свою гомосексуальність; часто скорочується до фразової дієслова come out)
закінчитися, завершитися
come to do something / come to feel something
почати, навчитися робити / відчувати що-небудь
come to grips with someone or something / get to grips with someone or something
зрозуміти, усвідомити проблему, складність, і почати вирішувати ситуацію
прийти на розум, прийти в голову
come to terms with someone or something
домовитися з ким-небудь; прийняти що-небудь; погодитися на що-небудь
come to the point / get to the point
перейти до справи, говорити по суті
вступна фраза, що використовується, коли говорить тільки що згадав що-небудь, що відноситься до обговорюваного питання, коли обговорюваного є, що додати по обговорюваній темі; часто перекладається, як "до Речі", "Між іншим", "А", тощо
відбутися, статися насправді
будь, що буде
come with the territory / go with the territory
щось очікуване, враховуючи обставини; що-небудь, що потрібно прийняти як частину чого-небудь іншого, навіть якщо це що-небудь неприємне
запам'ятати, завчити що-небудь
незважаючи на що-небудь
cook one's goose розм.
згубити кого-небудь; втратити шанси на що-небудь
холоднокровний, незворушний; не хвилюватися
вимушено чекати, нудитися в очікуванні
замітати сліди; ховати те, що було зроблено
розповісти жарт
хитрий і розважливий, але прикидывающийся дурним, нерозумним; будувати з себе дурня
кращий з кращих; найкращий вибір, кращий зразок
cross a bridge before one comes to it
думати, хвилюватися про майбутні події, проблеми, до того, як вони стануться
cross one's heart (and hope to die)
клястися, запевняти, що що-небудь сказане є правдою; бути готовим перехреститися як правдивості чого-небудь
подумати про що-небудь; приходити на ум, в голову
піднімати помилкову тривогу
curl someone's hair / make someone's hair curl
шокувати, привести в жах; змусити волосся встатидибки
cut a (wide) swath / cut a (wide) swathe
привернути загальну увагу, зробити враження, зробити фурор; пускати пил в очі; хизуватися
cut a figure / cut a fine figure
справляти враження, виглядати добре, добре, елегантно одягненим
бути вирішеним заздалегідь, бути підготовленим заздалегідь
бути двосічною зброєю; грати двояку роль
1. робити що-небудь самим легким, швидким способом
2. економити, не витрачати зайвих грошей
не робити ніякого ефекту, ніяк не вплинути на кого-небудь, не мати значення для кого-небудь
переривати, обривати
cut somebody some slack розм.
ставитися до кого-небудь простіше; дати кому-небудь більше свободи вибору, дії
cut someone to the quick / cut someone to the bone
боляче зачепити кого-небудь, глибоко образити, образити чиїсь почуття
cut the ground out from under someone / cut the ground from under someone's feet
вибити грунт з-під ніг; порушити плани
сильно зменшити, урізати, скоротити
cut to the chase розм.
перейти до найважливішого
новітній, передовий; в тренді
шлях вільний, перешкод немає
байдужий, холодний прийом, зневага (зазвичай використовується з дієсловами get і give)