Пошук по ідіомі Пошук за визначенням ідіоми

Ідіоми, що починаються на літеру C (101)

Клацніть на цікавій для вас ідіомі, щоб побачити приклад використання ідіоми з перекладом.

(not) one's cup of tea

(не) те, що подобається, (не) бути за смаком

a case in point

приклад, який доводить що в поточній ситуації, або який допомагає прояснити що-небудь

a clean bill of health

1. свідоцтво, яке засвідчує, що даний людина здорова; підтвердження того, що хто-небудь здоровий
2. гарантія якості, доказ відсутності несправностей, правильної, хорошої роботи чого-небудь (будь-якого пристрою, організації, тощо)

a copycat

наслідувач; хто-небудь, хто наслідує, імітує дії, вчинки інших

a course of action

хід дій; щось, чого потрібно дотримуватися, щоб що-небудь зробити

call a spade a spade

називати речі своїми іменами

call it a day / call it a night

вважати що-небудь закінченим; закінчити роботу, і піти додому

call it quits розм.

припинити, покласти, поставити крапку

call someone or something into question

піддавати сумніву, засумніватися

call the shots / call the tune

бути головним, на чолі; віддавати доручення, завдання, накази, тощо

can't do anything with someone or something

бути не в змозі впоратися з ким-небудь або чим-небудь, бути не в змозі врегулювати що-небудь

can't stand someone or something / can't stomach someone or something

не виносити кого-небудь або що-небудь

canned laughter / fake laughter / laughter track / laugh track

закадровий сміх, записаний на плівку сміх (зазвичай вставляється в різні телевізійні передачі)

cannon fodder

гарматне м'ясо; війська, солдати, які найімовірніше загинуть у бойових діях

card up one's sleeve

прихований козир, карта в рукаві; довід, аргумент, план, намір, яке буде використано в майбутньому в разі необхідності

milk and stick

батіг і пряник; нагорода і загроза покарання як спосіб переконання

carry (a lot of) weight (with someone or something)

мати вагу, надавати (велика) вплив; бути переконливим

carry the ball

бути відповідальним; взяти відповідальність на себе

carry the day

виграти, перемогти, досягти успіху

cash on the barrelhead  

"гроші на бочку"; оплата готівкою в момент покупки

cash-and-carry

великий дрібнооптовий магазин, де йде продаж за готівковий розрахунок і де клієнт сам забирає куплений товар (порівняно з оплатою за безготівковий розрахунок, або де у вартість включена доставка)

cast aspersions on someone

обмовити кого-небудь; говорити образливі речі про кого-небудь

cast one's lot in with someone or something

приєднатися до кого-небудь або чого-небудь; пов'язати свою долю з ким-небудь або чим-небудь

cast one's vote

голосувати

castles in the air

повітряні замки, мрії

catch (on) fire

загорітися, спалахнути, запалати

catch a cold

застудитися

catch one's breath

відновити дихання (після фізичного навантаження)

catch someone off guard

застати когось зненацька

catch someone red-handed / catch someone flat-footed

застати кого-небудь за виконанням чогось поганого, незаконного; застати зненацька

catch someone's eye

привернути чиюсь увагу; піймати, перехопити чий-небудь погляд

caught flat-footed / caught flatfooted

застати зненацька

cause eyebrows to raise

здивувати, шокувати кого-небудь

change of heart

зміна чиїхось почуттів, думок, відносини щодо чого-небудь або кого-небудь

change of scenery

зміна обстановки; яке-небудь інше місце, де все по-іншому

change one's mind

змінити, змінити рішення, передумати

change the subject

змінити тему розмови

charley horse

судома (зазвичай в руці або нозі)

cheat sheet

шпаргалка

cheek by jowl

поруч, дуже близько, пліч-о-пліч, в безпосередній близькості, впритул

chop-chop / Chop chop! розм.

швидко, негайно

clean up one's act розм.

змінити свою поведінку, відношення до чого-небудь в кращу сторону

clear someone's name

повернути собі добре ім'я; довести, що хто-небудь не винен в чому-небудь

clear the air

вирішити всі суперечки, недомовки; покласти край непорозумінням

cliffhanger

яке-небудь подія (у спорті, кіно, виборах, тощо), результат якого невідомий до самого кінця

climb the wall(s)

лізти на стіну (від роздратування, нудьги, тощо)

clip someone's wings

підрізати крильця, пообрезать крила, підрізати крила кому-небудь

cloak-and-dagger

шпигунський, таємний

close call

небезпеку, яку ледве вдалося уникнути; небезпечна ситуація, яку майже не вдалося уникнути

close one's eyes to something

закривати очі на що; не звертати уваги, ігнорувати що-небудь

close the books (on someone or something)

завершити, закінчити що-небудь; закрити питання, вирішити справу

close up shop / shut up shop

закривати лавочку, згорнути справу (тимчасово або назавжди)

come a long way

мати великі успіхи, виконати велику роботу

come apart at the seams

втратити контроль над собою, перебувати на межі нервового зриву повністю розклеїтися

come as no surprise

не викликати подиву, не бути дивним

come clean

розповісти правду, сказати все як є

come down to earth

спуститися на землю; перестати мріяти, уявляти що-небудь

come hell or high water

що б не трапилося

come in handy

бути до речі, згодитися

come into fashion

увійти в моду, стати модним

come out of nowhere

з'явитися раптово, несподівано

come out of the closet

вийти з шафи; розповісти про що-небудь приховуване, таємному; розкритися (найчастіше використовується для заяви про свою гомосексуальність; часто скорочується до фразової дієслова come out)

come to an end

закінчитися, завершитися

come to do something / come to feel something

почати, навчитися робити / відчувати що-небудь

come to grips with someone or something / get to grips with someone or something

зрозуміти, усвідомити проблему, складність, і почати вирішувати ситуацію

come to mind

прийти на розум, прийти в голову

come to terms with someone or something

домовитися з ким-небудь; прийняти що-небудь; погодитися на що-небудь

come to the point / get to the point

перейти до справи, говорити по суті

come to think of it

вступна фраза, що використовується, коли говорить тільки що згадав що-небудь, що відноситься до обговорюваного питання, коли обговорюваного є, що додати по обговорюваній темі; часто перекладається, як "до Речі", "Між іншим", "А", тощо

come true

відбутися, статися насправді

come what may

будь, що буде

come with the territory / go with the territory

щось очікуване, враховуючи обставини; що-небудь, що потрібно прийняти як частину чого-небудь іншого, навіть якщо це що-небудь неприємне

commit something to memory

запам'ятати, завчити що-небудь

contrary to something

незважаючи на що-небудь

cook one's goose розм.

згубити кого-небудь; втратити шанси на що-небудь

cool as a cucumber

холоднокровний, незворушний; не хвилюватися

cool one's heels

вимушено чекати, нудитися в очікуванні

cover one's tracks

замітати сліди; ховати те, що було зроблено

crack a joke

розповісти жарт

crazy like a fox

хитрий і розважливий, але прикидывающийся дурним, нерозумним; будувати з себе дурня

cream of the crop

кращий з кращих; найкращий вибір, кращий зразок

cross a bridge before one comes to it

думати, хвилюватися про майбутні події, проблеми, до того, як вони стануться

cross one's heart (and hope to die)

клястися, запевняти, що що-небудь сказане є правдою; бути готовим перехреститися як правдивості чого-небудь

cross one's mind

подумати про що-небудь; приходити на ум, в голову

cry wolf

піднімати помилкову тривогу

curl someone's hair / make someone's hair curl  

шокувати, привести в жах; змусити волосся встатидибки

cut a (wide) swath / cut a (wide) swathe

привернути загальну увагу, зробити враження, зробити фурор; пускати пил в очі; хизуватися

cut a figure / cut a fine figure

справляти враження, виглядати добре, добре, елегантно одягненим

cut and dried

бути вирішеним заздалегідь, бути підготовленим заздалегідь

cut both ways

бути двосічною зброєю; грати двояку роль

cut corners

1. робити що-небудь самим легким, швидким способом
2. економити, не витрачати зайвих грошей

cut no ice (with someone)

не робити ніякого ефекту, ніяк не вплинути на кого-небудь, не мати значення для кого-небудь

short cut

переривати, обривати

cut somebody some slack розм.

ставитися до кого-небудь простіше; дати кому-небудь більше свободи вибору, дії

cut someone to the quick / cut someone to the bone

боляче зачепити кого-небудь, глибоко образити, образити чиїсь почуття

cut the ground out from under someone / cut the ground from under someone's feet

вибити грунт з-під ніг; порушити плани

cut to the bone

сильно зменшити, урізати, скоротити

cut to the chase розм.

перейти до найважливішого

cutting edge

новітній, передовий; в тренді

the coast is clear

шлях вільний, перешкод немає

the cold shoulder

байдужий, холодний прийом, зневага (зазвичай використовується з дієсловами get і give)