Пошук по ідіомі Пошук за визначенням ідіоми
Ідіоми, що починаються на літеру H (128)
Клацніть на цікавій для вас ідіомі, щоб побачити приклад використання ідіоми з перекладом.
(hard) on the heels of something
незабаром після чого-небудь, слідом за чим-небудь, відразу ж після
(not) have a clue (about something)
(не) мати уявлення про що-небудь, (не) знати про що-або
(not) have anything to do with someone
(не) хотіти мати з ким-небудь справи (про дружбу, роботі, справах, тощо)
велика частина роботи
триматися за руки
бути давно пора; що-небудь, що слід було зробити вже давно
бути в хорошому настрої
мати неприємності, бути в біді
міцний, твердий горішок; важке завдання або людина, з якою важко мати справу
вечір жіноча компанія
a hot potato розм.
делікатне, спірне питання; гостре питання; делікатна тема
нікчемне, мінімальна відстань
hand in glove / hand and glove (with someone)
у тісному зв'язку, заодно
похвалити когось, дати кому-небудь високу оцінку
швидко, моторно
легко, невимушено
hang by a hair / hang by a thread
висіти на волоску; залежати від чогось незначного
hang in there / hang on in there розм.
триматися, не здаватися
твердий, суворий, фіксований, не підлягає зміні
справжні, готівкові гроші, банкноти, монети (тобто не кредитні картки, чеки, тощо)
злоба, злість
практичний, рішучий, налаштований
бути пліткарем; бути тим, хто розбовтуються чужі секрети, таємниці
have a bone to pick (with someone)
бути незгодним з ким-небудь, бути незадоволеним ким-небудь, мати з ким-небудь розбіжності
змінити своє ставлення або рішення (зазвичай з негативного на позитивне)
шукати привід для сварки або бійки; бути агресивно налаштованим, затівати сварки
have a feeling about something
здаватися, перебувати під враженням про що-небудь
спробувати що-небудь зробити
have a good command of something
добре знати що-небудь, добре володіти чим-небудь
have a good head on one's shoulders
мати гарну, розумну голову на плечах; бути розумним, тямущим
робити, займатися чим-небудь вигідним, чим-небудь, що приносить користь
мати талант до садівництва, вирощування рослин
брати участь у чому-небудь; докласти руку до чого-небудь
have a hard time with something / have a hard time doing something
зазнавати труднощів з чим-небудь, при виконанні чого-небудь
бути щедрим і поблажливим
бути під враженням, що що-небудь станеться, що станеться
мати перевагу над ким-небудь іншим
хвилюватися, турбуватися про багато
насилу уникнути небезпеки; ледь вийти
have a nerve / have a lot of nerve
мати наглість, нахабність
have a right to do something / have the right to do something
мати право на що-небудь
have a say something in / have a voice in something
брати участь в обговоренні чого-небудь, у прийнятті якогось рішення
have a score to settle (with someone)
мати з ким-небудь проблеми, невирішені справи, які потрібно дозволити
бути запальним, легко виходити з себе
have a shot at something розм.
спробувати зробити що-небудь, спробувати, зробити спробу
have a soft spot for someone or something
живити слабкість до чого-небудь або кому-небудь з-за почуття сильної прихильності
бути ласунам, любити солодке
have a thick skin / be thick-skinned
товстошкірий, нечутливий до образ, критики, образам
have a weakness for someone or something
не вміти протистояти кому-небудь або чого-небудь, мати слабкість по відношенню до кого-небудь або чого-небудь
переговорити з ким-небудь
have an ax to grind / have an axe to grind
1. мати претензії, відчувати незадоволення з приводу чого-небудь або кого-небудь
2. мати корисливі інтереси, переслідувати свої інтереси
have an edge / have the edge (on / over someone or something)
мати перевагу над ким-небудь або чим-небудь
багато досягти
мати слабкості в характері
витерпіти достатньо; терпіти, приймати що-небудь досить, і не мати бажання продовжувати цього робити
мати відразу і те, і інше; зробити відразу і то і інше
заслуговувати того, що трапилося
затаїти образу на кого-небудь, мати намір нашкодити кому-небудь
have mixed feelings about someone or something
бути невпевненим у кого-небудь або чим-небудь; не визначитися в своїх почуттях по відношенню до кого-небудь або чого-небудь
мати багато грошей, і витрачати їх на непотрібні і зайві речі; мати стільки грошей, що кури не клюють
have no business (doing something)
не мати права, підстави робити що-небудь
have nothing on someone or something
не мати ніякої інформації або доказів, доказів на кого-небудь або що-небудь
have one's hands full (with someone or something)
бути повністю зайнятим ким-небудь або чим-небудь
бути не в змозі зробити що-небудь
витати в хмарах; бути неуважним, не розуміти, що відбувається
have one's heart in the right place
мати добрі наміри (навіть якщо результат виявиться поганим)
думати чи говорити про що-небудь непристойне, непристойному
have second thoughts (about someone or something)
сумніватися в кому-небудь або чим-небудь
have someone's work cut out (for someone)
щось дуже важке, що потрібно зробити
have something in common with someone or something
мати щось спільне з ким-небудь або чим-небудь
бути на розумі; планувати, збиратися зробити
have the best of / have the better of / get the best of / get the better of (someone or something)
взяти верх, здобути перемогу, перемогти, здолати
have the stomach for something
мати бажання, схильність до чого-небудь (часто використовується в негативних значеннях, наприклад have no stomach for something)
чудово провести час; пережити один з кращих моментів свого життя
бути вимушеним терпіти, миритися з чим-небудь
мати здатність або сміливість зробити що-небудь
head and shoulders above (someone or something)
на голову вище, значно краще
"полювати за головами"; займатися пошуком висококваліфікованих спеціалістів, вузькоспрямованих працівників
прямо, у всеозброєнні
верх ногами, шкереберть
head over heels (in love with someone)
по вуха закоханий в кого-небудь
орел або решка
heads-up розм.
інформація, попередження, застереження (особливо заздалегідь)
всією душею, всіма силами; повністю віддаючись, вкладаючи всю душу
інтимний, серцевий
пригощатися чим-небудь
уникати прямої відповіді, говорити ухильно, коливатися
негайно, прямо зараз
в різних місцях
here you go / there you go / here you are / there you are
ввічливі вирази, які використовуються при вручення, передачі чого-небудь кому-небудь; часто перекладаються, як "Ось, будь ласка", "Тримайте", тощо
скрізь
hide one's lіght under a bushel
приховувати свій талант, розум, здібності (зазвичай через скромність, сором'язливість)
наносити удар нижче пояса (як у переносному, так і в прямому сенсі (наприклад, в боксі)); поступати нечесно
потрапити точно в ціль, в саму точку; зачепити за живе
швидко подружитися з ким-небудь, відразу почати ладити
one hit's stride / reach one's stride
показати свій найкращий результат, показати все, на що здатний
незапланований, випадковий
hit the books розм.
засісти за книги; старанно займатися
швидко включитися в роботу; одразу поринути у виконання чого-небудь
зірвати куш зірвати банк (у грі); бути дуже успішним, процвітати
потрапити прямо в точку, вгадати
hit the spot розм.
бути до місця, бути тим, що треба, доводиться по смаку (зазвичай про їжу або напої)
натрапляти на стіну, битися об стіну; стикатися з перешкодами
дорожню пригоду, коли водій їде з місця події
попросити безкоштовно підвезти, довезти (зазвичай вживається по відношенню до автостопу)
тримати на повідку, тримати у вузді
затримати дихання
hold one's end of the bargain up / hold one's end of the deal
стримати, виконати свою частину угоди
притримати коней; почекати, не поспішати (зазвичай використовується у наказовому способі)
мовчати, тримати язик за зубами
тримати кого-небудь в заручниках
не рухатися, застынуть
витримувати перевірку, витримувати критику, бути обгрунтованим (зазвичай використовується в негативних або умовних реченнях)
валяти дурня; гратися, пустувати
здоровий глузд, розсудливість
вести важкі ділові переговори, а також приходити до угоди, досягнутої в ході таких переговорів
hot air розм.
нісенітниця, дурниця, перебільшення
hot seat розм.
неприємне, делікатне становище; положення, що загрожує великими неприємностями
hot under the collar розм.
дуже розсерджений, злий
картковий будиночок; ненадійне положення, план; що-небудь, не дуже надійне
вираз подиву, изумленя; може перекладатися як "нічого собі!", "та ну!", тощо; часто використовується із знаком або знаком оклику
Чому? Як так? Як так сталося, вийшло?
Як так? Чому?
1. гонитва за злочинцем, супроводжується криками "тримай!", "лови!", тощо
2. шум, масовий протест, невдоволення, обурення
хабар; гроші, які виплачуються за мовчання, за нерозголошення інформації
не мати підтримки, не мати обґрунтувань для своєї позиції, не мати шансів довести що-небудь
волосся встало дибки; злякатися чого-небудь
бути не в змозі допомогти