Пошук по ідіомі Пошук за визначенням ідіоми

Ідіоми, що починаються на літеру S (155)

Клацніть на цікавій для вас ідіомі, щоб побачити приклад використання ідіоми з перекладом.

(just) say the word

подати сигнал, сказати своє побажання

a sacred cow

людина або явище, що не підлягає осміянню, осуду, критики

a shoo-in розм.

безперечна кандидатура, визначений переможець (на виборах, змаганнях тощо)

a shot in the arm розм.

підтримка; додатковий стимул, стимулюючий засіб

a shot in the dark

"постріл навмання, наосліп"; спроба наосліп, здогад

a slip of the tongue

застереження, обмовка

a slippery slope

слизький шлях; небезпечний шлях, шлях загрожує небезпеками

a sore point / spot

хворе місце, вразливе місце

a square peg (in a round hole)

людина не на своєму місці, невідповідний осіб; біла ворона

a stone's throw

недалеко, поруч, близько

a sure thing

що-небудь, що обов'язково станеться; щось, в чому немає сумнівів

safe and sound

цілий і неушкоджений

sage advice

хороший, стоїть, мудру пораду

salt of the earth

сіль землі; кращі, достойні люди

same old story

що-небудь, що відбувалося таким же чином раніше

same to you

те ж саме відноситься і до тебе

save face

"зберегти обличчя"; врятувати репутацію, зберегти повагу, статус

save one's breath

промовчати, не витрачати зайвих слів

save something for a rainy day

збирати, відкладати що-небудь (зазвичай, гроші на чорний день, на крайній випадок

save the day

принести удачу або успіх (коли дуже ймовірно поразка)

say a mouthful

сказати щось карколомне; відмочити, видати

Say no more.

Я вас зрозумів. Можете не продовжувати.

say uncle / cry uncle розм.

здаватися, визнавати поразку

scandal sheet

бульварна газета, жовта преса

second hand

не новий, колишній у вживанні

second wind

друге дихання

second-rate

другосортний, не кращої якості

see eye to eye (about / on someone or something) (with someone)

бути однієї думки з ким-небудь про що-небудь; погоджуватися з ким-небудь про що-небудь

see red

виходити з себе, прийти в лють

see someone home

проводити кого-небудь додому

see stars

бачити зірки в очах після того, як когось сильно вдарили по голові

see the color of someone's money

переконатися в наявності грошей у кого-небудь

see the last of someone or something

бачити кого-небудь або що-небудь в останній раз

see the sights

оглядати визначні пам'ятки

see the world through rose-colored glasses

дивитися на світ через рожеві окуляри

see things

бачити те, чого не існує; уявляти собі що-небудь; бачити галюцинації

seize an opportunity

скористатися можливістю

sell someone a bill of goods

обдурити кого-небудь, змусити кого-небудь повірити в неправду

sell someone or something short

недооцінювати кого-небудь або що-небудь

send someone packing

веліти кому-небудь іти, їхати; проганяти кого-небудь

separate the wheat from the chaff

відрізняти пшеницю від полови; відокремлювати що-небудь цінне від чогось непотрібного, зайвого

serve someone right

отримати те, що хто-небудь заслуговує

serve someone’s purpose

послужити мети кого-небудь

serve time

відбувати строк у в'язниці

set (someone) back on someone's heels

здивувати, шокувати, збентежити кого-небудь

set eyes on someone or something

звернути увагу на кого-небудь або що-небудь, побачити кого-небудь або що-небудь

set fire to something

підпалити що-небудь

set foot (somewhere)

ступати куди-небудь, заходити куди-небудь

set one’s mind at rest

перестати хвилюватися, турбуватися

set someone or something free

звільнити кого-небудь або що-небудь

set someone's teeth on edge

дратувати, нервувати кого-небудь

set the stage / scene for something

підготувати грунт для чого-небудь; зробити неминучим що-небудь

set the table

накривати на стіл

set the world on fire

зробити що-небудь дуже незвичайне, виняткове, що-небудь, що може прославити кого-небудь

settle a score with someone / settle the score (with someone)

звести рахунки; розквитатися; відплатити

seventh heaven

сьоме небо; стан сильного захоплення, задоволення, насолоди, і т. п.

shake (hands) on something

потиснути руки з ким-небудь в знак угоди про чим-небудь

shake a leg

поспішити, поквапитися

shake hands (with someone) / shake someone's hand

потиснути комусь руку в якості привітання

shake in one's boots / quake in one's boots

тремтіти від страху; тремтіти як лист; коліна підгинаються від страху

shape up or ship out розм.

або підкорись правилами (поводься належним чином, працюй краще і тощо), або йди (будеш звільнений)

shoot from the hip

говорити чесно, прямо, відкрито; рубати з плеча

shoot oneself in the foot

зробити помилку, зробити що-небудь дурне, що ще більше погіршує ситуацію; нашкодити самому собі

shoot straight

вести чесну гру, вступати порядно, справедливо

short and sweet

короткий і приємний

short end (of the stick)

нечесна, несправедлива доля, відношення, положення, тощо

short for something

що-небудь, є скороченою формою чого-небудь

short shrift

мало, недостатньо уваги, мале значення (зазвичай використовується з дієсловами get і give)

short listed

потрапив у список фіналістів (при прийомі на роботу, при присудженні премії, тощо)

show signs of something

показувати ознаки, симптоми чого-небудь

sick and tired of someone or something

не любити що-небудь або кого-небудь; сильно втомитися від кого-небудь або чого-небудь

sit back and let something happen

розслабитися і не втручатися в що-небудь

sit bolt upright

сидіти прямо, як стріла; сидіти зовсім прямо

sit tight

терпляче чекати чого-небудь

six feet under

мертвий

sixth sense

шосте почуття, інтуїція

skeleton in one's closet

скелет у шафі; що-небудь, про що не хочеться говорити

slap in the face

ляпас, образа

slap on the wrist

понести дуже легке покарання; трохи покартали

sleep like a log / sleep like a baby / sleep like a top

спати міцним, здоровим сном

sleep on it

прийняти рішення про що-небудь після сну, зазвичай, на наступний день

sleep tight / sleep well

(уживається як побажання на ніч) добраніч, гарних снів

sling / throw mud at someone

поливати брудом, ображати

slip through the cracks / fall through the cracks

виявитися втраченим, забутим; вислизнути від уваги (системи, держави, правосуддя, тощо)

slowly but surely

повільно, але вірно

sly as a fox

хитрий, як лисиця; бути розумним і хитрим

small potatoes розм.

1. дрібниці, дрібниці, не варті уваги;
2. незначна сума грошей

small talk

легкий розмова про дрібниці; розмову про дрібниці; світська розмова, бесіда

small-time

дрібний; робить що-небудь в невеликому масштабі

smell a rat

зачути що-небудь недобре, запідозрити недобре, стати підозрілим

smoke and mirrors  

обман і димова завіса (політичні заяви чи риторика, спрямовані на те, щоб ввести людей в оману; натяк на фокусників, які використовують дим і оптичні ілюзії при виконанні своїх трюків)

smoking gun розм.

незаперечний доказ провини, незаперечний доказ

smooth / clear / plain sailing

просте, легке діло, дрібниці

so far

досі, до цього моменту

so far, so good розм.

поки що все йде добре, до цих пір все в порядку

so help me

обіцяю, клянуся

so long розм.

до побачення, бувай, прощавай

so much for someone or something

годі говорити про це, з цим покінчено

so much the better

все до кращого

so to speak

так сказати, так висловитися

so what

вираз байдужості, відсутність інтересу до щойно сказаного; може перекладатися як "ну і що?", "яка різниця", тощо; часто використовується із знаком або знаком оклику

so-so

так собі, неважливо

something else

бути настільки хорошим, що не піддаватися опису; бути чимось абсолютно іншим

song and dance / songs and dances розм.

ціла історія, казки (історія, придумана з метою виправдатися, ввести в оману, або обдурити)

sooner or later

рано чи пізно

sore loser

людина, який не вміє програвати, який починає злитися, коли програє

sound asleep / fast asleep

міцно спати

sound like a broken record

говорити одне і те ж знову і знову, як платівка, яку заїло

sow / plant dragon's teeth

"сіяти зуби дракона", створювати передумови для нових неприємностей

sow one's wild oats

віддавати данину захопленням молодості, робити дурниці в молодості (іноді розуміються нерозбірливі сексуальні зв'язки)

speak for itself / speak for themselves

не вимагає пояснень

speak of highly someone or something

добре говорити, говорити про кого-небудь або чим-небудь

speak ill of someone

погано говорити, говорити про кого-небудь

speak one's piece / speak one's mind

говорити відверто, відверто; говорити все, як є

speak volumes

говорити красномовніше слів

spick-and-span

бути дуже доглянутим, прибрано, чистим

spill the beans

розповісти секрет, таємницю

split hairs

сперечатися про незначні речі, про дрібниці; вдаватися в зайві подробиці

split something fifty-fifty

розділити що-небудь навпіл, порівну

spread oneself too thin

розкидатися, звалити на себе занадто багато, намагатися осягнути неосяжне

stab someone in the back

зрадити кого-небудь, встромити ніж у спину

stand a chance (of doing something)

мати шанс на що-небудь

stand corrected

визнати помилку, усвідомити справедливість (зауваження, тощо)

start from scratch

почати з нуля, почати на порожньому місці

start over with a clean slate / start off with a clean slate

забути про минуле і почати все з початку

stay put

залишатися на місці, не йти

steal the show / steal the spotlight

зірвати всі оплески, заткнути за пояс

stem the tide

перегородити шлях, призупиняти, стримувати

step / tread on someone's toes

зачіпати чиїсь почуття, ображати кого-небудь, наступати на хвору мозоль

step on the gas

поквапитися, поспішити

step-by-step

крок за кроком, поступово

stick out like a sore thumb

виділятися, впадати в очі, бути видимим за версту

stick to one's guns / stand by one's guns розм.

залишатися при своїй думці; стояти на своєму

stick together

триматися разом

stop at nothing

ні перед чим не зупинятися; зробити все можливе, щоб досягти чого-небудь

straight from the horse's mouth

з перших вуст; зі слів того, хто був безпосереднім учасником чого-небудь

straw poll / straw vote

попередній неофіційний опитування громадської думки або неофіційне голосування

street smarts  

життєва хватка, спритність, життєвий розум; знання і досвід, необхідні для того, щоб впоратися зі складними ситуаціями в місті, на вулицях

stretch one's legs

розім'яти ноги; пройтися після того, як сидіти або лежати довгий час

strike a chord (with someone)

зачіпати чутливу струну; викликати у кого-небудь якісь спогади; нагадувати кому-небудь про що-небудь; бути відомим, знайомим кому-небудь

strings attached

зобов'язання, умови

such and such

такий-то; хтось, чиє ім'я було забуте або не має називатися, що-небудь, що не має назватися

such as

такий, як; як наприклад

suffice it to say / suffice to say

досить сказати

suit oneself

робити, чинити, як хотіти, як подобатися

supply and demand

попит і пропозицію

sure thing розм.

звичайно, безсумнівно, обов'язково

swallow something hook, line and sinker

прийняти наживку, попастися на вудку; повністю повірити в якусь брехню

sweep someone off one's feet

потрясти, приголомшити когось; моментально підкорити кого-небудь, закохати в себе; залишити сильне враження

sweep something under the rug / carpet

намагатися приховати що-небудь (ганебна), тримати в таємниці, намагатися уникнути розголосу; "замести під килим"

the show must go on

спектакль триває; життя повинна йти далі

the sky is the limit / the sky's the limit

немає межі досконалості; не існує межі; безмежно, необмежено (про витрати, успіху, споживанні, тощо)

the small hours (of the night / morning) / the wee hours (of the night / morning)

світанок або час перед світанком; години після півночі

the squeaky wheel gets the grease

хто голосніше скаржиться або вимагає, швидше доб'ється результату

the straight and narrow

чесний спосіб життя