Пошук по ідіомі Пошук за визначенням ідіоми
Ідіоми, що починаються на літеру S (155)
Клацніть на цікавій для вас ідіомі, щоб побачити приклад використання ідіоми з перекладом.
подати сигнал, сказати своє побажання
людина або явище, що не підлягає осміянню, осуду, критики
a shoo-in розм.
безперечна кандидатура, визначений переможець (на виборах, змаганнях тощо)
a shot in the arm розм.
підтримка; додатковий стимул, стимулюючий засіб
"постріл навмання, наосліп"; спроба наосліп, здогад
застереження, обмовка
слизький шлях; небезпечний шлях, шлях загрожує небезпеками
хворе місце, вразливе місце
a square peg (in a round hole)
людина не на своєму місці, невідповідний осіб; біла ворона
недалеко, поруч, близько
що-небудь, що обов'язково станеться; щось, в чому немає сумнівів
цілий і неушкоджений
хороший, стоїть, мудру пораду
сіль землі; кращі, достойні люди
що-небудь, що відбувалося таким же чином раніше
те ж саме відноситься і до тебе
"зберегти обличчя"; врятувати репутацію, зберегти повагу, статус
промовчати, не витрачати зайвих слів
save something for a rainy day
збирати, відкладати що-небудь (зазвичай, гроші на чорний день, на крайній випадок
принести удачу або успіх (коли дуже ймовірно поразка)
сказати щось карколомне; відмочити, видати
Я вас зрозумів. Можете не продовжувати.
say uncle / cry uncle розм.
здаватися, визнавати поразку
бульварна газета, жовта преса
не новий, колишній у вживанні
друге дихання
другосортний, не кращої якості
see eye to eye (about / on someone or something) (with someone)
бути однієї думки з ким-небудь про що-небудь; погоджуватися з ким-небудь про що-небудь
виходити з себе, прийти в лють
проводити кого-небудь додому
бачити зірки в очах після того, як когось сильно вдарили по голові
see the color of someone's money
переконатися в наявності грошей у кого-небудь
see the last of someone or something
бачити кого-небудь або що-небудь в останній раз
оглядати визначні пам'ятки
see the world through rose-colored glasses
дивитися на світ через рожеві окуляри
бачити те, чого не існує; уявляти собі що-небудь; бачити галюцинації
скористатися можливістю
обдурити кого-небудь, змусити кого-небудь повірити в неправду
sell someone or something short
недооцінювати кого-небудь або що-небудь
веліти кому-небудь іти, їхати; проганяти кого-небудь
separate the wheat from the chaff
відрізняти пшеницю від полови; відокремлювати що-небудь цінне від чогось непотрібного, зайвого
отримати те, що хто-небудь заслуговує
послужити мети кого-небудь
відбувати строк у в'язниці
set (someone) back on someone's heels
здивувати, шокувати, збентежити кого-небудь
set eyes on someone or something
звернути увагу на кого-небудь або що-небудь, побачити кого-небудь або що-небудь
підпалити що-небудь
ступати куди-небудь, заходити куди-небудь
перестати хвилюватися, турбуватися
звільнити кого-небудь або що-небудь
дратувати, нервувати кого-небудь
set the stage / scene for something
підготувати грунт для чого-небудь; зробити неминучим що-небудь
накривати на стіл
зробити що-небудь дуже незвичайне, виняткове, що-небудь, що може прославити кого-небудь
settle a score with someone / settle the score (with someone)
звести рахунки; розквитатися; відплатити
сьоме небо; стан сильного захоплення, задоволення, насолоди, і т. п.
потиснути руки з ким-небудь в знак угоди про чим-небудь
поспішити, поквапитися
shake hands (with someone) / shake someone's hand
потиснути комусь руку в якості привітання
shake in one's boots / quake in one's boots
тремтіти від страху; тремтіти як лист; коліна підгинаються від страху
shape up or ship out розм.
або підкорись правилами (поводься належним чином, працюй краще і тощо), або йди (будеш звільнений)
говорити чесно, прямо, відкрито; рубати з плеча
зробити помилку, зробити що-небудь дурне, що ще більше погіршує ситуацію; нашкодити самому собі
вести чесну гру, вступати порядно, справедливо
короткий і приємний
нечесна, несправедлива доля, відношення, положення, тощо
що-небудь, є скороченою формою чого-небудь
мало, недостатньо уваги, мале значення (зазвичай використовується з дієсловами get і give)
потрапив у список фіналістів (при прийомі на роботу, при присудженні премії, тощо)
показувати ознаки, симптоми чого-небудь
sick and tired of someone or something
не любити що-небудь або кого-небудь; сильно втомитися від кого-небудь або чого-небудь
sit back and let something happen
розслабитися і не втручатися в що-небудь
сидіти прямо, як стріла; сидіти зовсім прямо
терпляче чекати чого-небудь
мертвий
шосте почуття, інтуїція
скелет у шафі; що-небудь, про що не хочеться говорити
ляпас, образа
понести дуже легке покарання; трохи покартали
sleep like a log / sleep like a baby / sleep like a top
спати міцним, здоровим сном
прийняти рішення про що-небудь після сну, зазвичай, на наступний день
(уживається як побажання на ніч) добраніч, гарних снів
поливати брудом, ображати
slip through the cracks / fall through the cracks
виявитися втраченим, забутим; вислизнути від уваги (системи, держави, правосуддя, тощо)
повільно, але вірно
хитрий, як лисиця; бути розумним і хитрим
small potatoes розм.
1. дрібниці, дрібниці, не варті уваги;
2. незначна сума грошей
легкий розмова про дрібниці; розмову про дрібниці; світська розмова, бесіда
дрібний; робить що-небудь в невеликому масштабі
зачути що-небудь недобре, запідозрити недобре, стати підозрілим
обман і димова завіса (політичні заяви чи риторика, спрямовані на те, щоб ввести людей в оману; натяк на фокусників, які використовують дим і оптичні ілюзії при виконанні своїх трюків)
smoking gun розм.
незаперечний доказ провини, незаперечний доказ
smooth / clear / plain sailing
просте, легке діло, дрібниці
досі, до цього моменту
so far, so good розм.
поки що все йде добре, до цих пір все в порядку
обіцяю, клянуся
so long розм.
до побачення, бувай, прощавай
so much for someone or something
годі говорити про це, з цим покінчено
все до кращого
так сказати, так висловитися
вираз байдужості, відсутність інтересу до щойно сказаного; може перекладатися як "ну і що?", "яка різниця", тощо; часто використовується із знаком або знаком оклику
так собі, неважливо
бути настільки хорошим, що не піддаватися опису; бути чимось абсолютно іншим
song and dance / songs and dances розм.
ціла історія, казки (історія, придумана з метою виправдатися, ввести в оману, або обдурити)
рано чи пізно
людина, який не вміє програвати, який починає злитися, коли програє
міцно спати
говорити одне і те ж знову і знову, як платівка, яку заїло
"сіяти зуби дракона", створювати передумови для нових неприємностей
віддавати данину захопленням молодості, робити дурниці в молодості (іноді розуміються нерозбірливі сексуальні зв'язки)
speak for itself / speak for themselves
не вимагає пояснень
speak of highly someone or something
добре говорити, говорити про кого-небудь або чим-небудь
погано говорити, говорити про кого-небудь
speak one's piece / speak one's mind
говорити відверто, відверто; говорити все, як є
говорити красномовніше слів
бути дуже доглянутим, прибрано, чистим
розповісти секрет, таємницю
сперечатися про незначні речі, про дрібниці; вдаватися в зайві подробиці
розділити що-небудь навпіл, порівну
розкидатися, звалити на себе занадто багато, намагатися осягнути неосяжне
зрадити кого-небудь, встромити ніж у спину
stand a chance (of doing something)
мати шанс на що-небудь
визнати помилку, усвідомити справедливість (зауваження, тощо)
почати з нуля, почати на порожньому місці
start over with a clean slate / start off with a clean slate
забути про минуле і почати все з початку
залишатися на місці, не йти
steal the show / steal the spotlight
зірвати всі оплески, заткнути за пояс
перегородити шлях, призупиняти, стримувати
step / tread on someone's toes
зачіпати чиїсь почуття, ображати кого-небудь, наступати на хвору мозоль
поквапитися, поспішити
крок за кроком, поступово
виділятися, впадати в очі, бути видимим за версту
stick to one's guns / stand by one's guns розм.
залишатися при своїй думці; стояти на своєму
триматися разом
ні перед чим не зупинятися; зробити все можливе, щоб досягти чого-небудь
straight from the horse's mouth
з перших вуст; зі слів того, хто був безпосереднім учасником чого-небудь
попередній неофіційний опитування громадської думки або неофіційне голосування
життєва хватка, спритність, життєвий розум; знання і досвід, необхідні для того, щоб впоратися зі складними ситуаціями в місті, на вулицях
розім'яти ноги; пройтися після того, як сидіти або лежати довгий час
зачіпати чутливу струну; викликати у кого-небудь якісь спогади; нагадувати кому-небудь про що-небудь; бути відомим, знайомим кому-небудь
зобов'язання, умови
такий-то; хтось, чиє ім'я було забуте або не має називатися, що-небудь, що не має назватися
такий, як; як наприклад
suffice it to say / suffice to say
досить сказати
робити, чинити, як хотіти, як подобатися
попит і пропозицію
sure thing розм.
звичайно, безсумнівно, обов'язково
swallow something hook, line and sinker
прийняти наживку, попастися на вудку; повністю повірити в якусь брехню
потрясти, приголомшити когось; моментально підкорити кого-небудь, закохати в себе; залишити сильне враження
sweep something under the rug / carpet
намагатися приховати що-небудь (ганебна), тримати в таємниці, намагатися уникнути розголосу; "замести під килим"
спектакль триває; життя повинна йти далі
the sky is the limit / the sky's the limit
немає межі досконалості; не існує межі; безмежно, необмежено (про витрати, успіху, споживанні, тощо)
the small hours (of the night / morning) / the wee hours (of the night / morning)
світанок або час перед світанком; години після півночі
the squeaky wheel gets the grease
хто голосніше скаржиться або вимагає, швидше доб'ється результату
чесний спосіб життя